Translation for "parts" to spanish
Translation examples
noun
In the western part of the country, the climate is of the Mediterranean type whereas its southern part is influenced by semi—desert conditions.
En la región occidental del país es de tipo mediterráneo y en la región meridional recibe la influencia de condiciones semidesérticas.
Geographically, economically and socially the North Eastern part of India is slightly different than other parts of India.
Desde un punto de vista geográfico, económico y social, la región nororiental de la India es ligeramente diferente del resto de las regiones del país.
Location: All parts of Iraq
Ubicación: todas las regiones del Iraq.
The amount of rainfall is low, averaging 250-400 mm in the northern part of the country and 100-150 mm in the southern part.
Las lluvias son escasas, con una precipitación media de 250 a 400 mm en la región septentrional y de 100 a 150 mm en la región meridional.
This is exactly what happened in certain parts of the country.
Esto es lo que ha sucedido en algunas regiones de Siria.
Self-proclaimed region in part of Somalia
Región autoproclamada en parte de Somalia
Mortality is higher in the western part of Poland than in the eastern part.
La mortalidad es mayor en la región occidental de Polonia que en la región oriental.
We, as part of the region, believe that our security is closely linked to the region's.
Nosotros, como parte de la región, creemos que nuestra seguridad está estrechamente vinculada con la de la región.
But the States of the region must also play their part.
Pero los Estados de la región también deben desempeñar su parte.
You know these parts?
¿Conoces esta región?
- Supreme vampire around these parts.
- ¿El amo? - Vampiro supremo en esta región.
I love these songs about foreign parts.
Adoro estas canciones sobre regiones extranjeras.
- Bush telegraph's superb in these parts.
Poderes telepáticos, son soberbios en esta región.
Fairly rare in these parts.
Bastante rara en esta región.
Beautiful part of the country.
Una región muy bonita.
They are very active in these parts!
La región está llena de éllas.
Some pagan god of these parts.
Algún Dios pagano de esta región.
He never left these parts.
Nunca abandonó esta región.
Yes, not this part, though.
—Sí, pero no en esta región.
I am not from these parts.
No soy de esta región.
It is a fascinating part.
Es una región fascinante.
It is not a developed part of Zimlia.
No es una región desarrollada.
You’re finished in these parts.
Estás acabado en esta región.
He lived in this part of the world.
Él vivía en esta región.
“It is a poor part of England.”
Es una región de Inglaterra muy pobre.
the lowest part of the Underworld
región más baja del inframundo.
Ascolini was born in these parts.
—Ascolini nació en esta región.
noun
Performance management is an integral part of the talent management framework.
La gestión de la actuación profesional es parte integrante del marco de gestión de talentos.
Every school runs sports and art circles, in which children take part according to their talents and tastes.
En todas las escuelas hay clubes deportivos y artísticos en los que toman parte los niños con arreglo a sus talentos y aficiones.
Working with the Office of Human Resources Integrated Talent Management Team, the Office developed a video presentation on ethical leadership as part of the Regional Bureau for Africa talent management programme for female leadership development.
51. Trabajando con el Equipo de gestión integral del talento de la Oficina de Recursos Humanos, la Oficina preparó una presentación en vídeo sobre liderazgo ético como parte del programa de la Dirección Regional de África de gestión del talento para el desarrollo del liderazgo de la mujer.
Accordingly, a pioneering programme has been introduced to identify gifted children from among students in all parts of the Kingdom.
Así pues, se ha puesto en marcha un programa experimental para identificar a los niños de mayor talento entre el alumnado de todo el Reino.
A "Creative Talent" programme is currently being elaborated as part of the national programme "Education".
En la actualidad se está preparando un programa de "Talento creativo" que formará parte del programa nacional "Educación".
Equal parts talent and mystery.
Talento y misterio en partes iguales.
Stubbornness is part of talent.
La obstinación es parte del talento.
I mean, talent's only part of it.
El talento es sólo una parte.
I had the "tress" part right.
Hace falta el mismo talento.
Isn't it part of your acting talent?
¿No es parte de tu talento para la actuación?
It was such a great part.
Tenía un gran talento.
It's gonna take some serious lawyering on my part.
Voy a necesitar todo mi talento.
Knowin' we're men of parts...
Sabiendo que somos dotados y con múltiples talentos.
Charles was a young man of parts but no fortune;
Charles era un joven con talento pero sin fortuna.
A useful talent to have in these parts.
Un talento que puede sernos muy útil por estos pagos.
He understood that women were, for the most part, not talented.
Comprendía que la mayoría de las mujeres no tenían talento.
The latter is a man of parts. Your brother, Lucifer
Este último es un hombre de talento. Tu hermano, LUCIFER
a man of parts and humour who has no quarrel with the world.
un hombre dotado de talento y humor, que no está en guerra con el mundo.
Here was the same passionate determination on the part of a parent for a child to become a star, even if there was no discernible talent.
Y aquí veía ese afán de que la hija fuera una estrella, aunque no tuviera talento. Claro que en este caso había talento de sobra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test