Translation for "partisan" to spanish
Translation examples
adjective
into a non-partisan broadcasting facility
una emisora de radiodifusión no partidista
The family impact analysis is meant to be non-partisan.
El análisis de las repercusiones de la familia es de carácter no partidista.
Let us not seek partisan solutions or impose arbitrary deadlines.
No busquemos soluciones partidistas ni impongamos plazos arbitrarios.
The President has strongly advocated the appointment of non-partisan magistrates.
El Presidente ha defendido con firmeza el nombramiento de magistrados no partidistas.
Current immigration controls were non-partisan and non-discriminatory.
Los controles a la inmigración que se aplican actualmente no son partidistas ni discriminatorios.
It is not a question of seeking revenge, or taking a partisan political stance.
No se trata de buscar venganza o de adoptar una postura política partidista.
It must be neither selective nor partial, neither sectoral nor partisan.
No deberá ser selectiva ni parcial ni sectorial ni partidista.
2. Direct non-partisan voter education
2. Educación directa no partidista de los votantes
Religion should not serve narrow political or partisan aims.
La religión no debe obedecer a intereses políticos o partidistas limitados.
Undefeatable Republic partisan.
La inquebrantable República Partidista.
Even the most partisan battles demand fairness!
Incluso las batallas más partidistas exigen justicia!
General, strong partisan units are advancing towards Jablanica.
General, fuertes unidades partidistas están avanzando hacia Jablanica.
This all feels so partisan.
Todo esto se siente lo partidista.
- A successful attractive female partisan one?
- ¿Una partidista atractiva y exitosa mujer?
It's a senseless partisan circus.
Es un circo partidista sin sentido.
It's a partisan prosecution.
Es un juicio partidista.
These campaign buttons are all partisan.
Todas estas insignias de campaña son partidistas.
This is absolute partisan garbage, total political bull...
- Toby, tú.... - Esto es una basura partidista absoluta...
Yes, right. Partisan.
Eso es, partidista.
Of course it was partisan!
—¡Claro que era partidista!
Seemed too partisan.
Le parecía demasiado partidista.
and this is a most partisan country.
y éste es un país muy partidista.
“You mustn’t be partisan.”
—No deberías ser tan partidista —reprochó Elfrida.
Partisan hostilities distracted people from the English.
El pueblo estaba distraído de los ingleses por su hostilidad partidista.
It is harrowing, very short, partisan, and vague on details.
Es desolador, muy breve, partidista e impreciso en los detalles.
That means the balance between the parties will remain unchanged, and, frankly, given the court's blatantly partisan vote, I hardly think—" "Partisan?"
Eso significa que el equilibrio entre las partes seguirá inalterado y, francamente, dada la votación descaradamente partidista del tribunal, dudo mucho que… —¡¿Partidista?!
they fail to discriminate between the partisan and the prophetic.
se vienen abajo cuando comienzan a distinguir entre lo partidista y lo profético.
and partisan politics, 158–59, 162–65
y política partidista, 158 –59, 162 –65 y
adjective
It is the duty of leaders to lead, not to pursue narrow partisan advantage.
Los líderes tienen el deber de dirigir, y no de procurar ventajas partidarias mezquinas.
As places for prayer and meditation, they should be protected against tension and partisan struggle.
En su carácter de lugares de plegaria y recogimiento, debería protegérselos de las tensiones y luchas partidarias.
NPP partisans also confirmed their approval of joining the National Democratic Coalition.
Los partidarios del NPP también confirmaron la aprobación de la unión con la Coalición Democrática Nacional.
:: an impartial and non-partisan approach to the exercise of its duties;
:: el ejercicio de sus funciones de manera imparcial, ajena a intereses partidarios;
The country still appears to be polarized along partisan lines.
El país parece seguir polarizado por sectores partidarios.
We hope that such partisan political games will no longer be played in the IAEA.
Esperamos que esos juegos políticos partidarios no se practiquen más en el OIEA.
This is a partisan issue.
Es un asunto puramente partidario.
The partisans could be ambushed!
¡los partidarios para este lado!
The anti-communist partisans.
Los partidarios anticomunistas.
- A communist, Lupo, an ex-partisan.
-A comunista, Lupo, un ex-partidário.
Noteven if other partisans ask you.
Ni siquiera si otros partidarios preguntan.
Here we go. Same old democrat partisan...
El mismo antiguo partidario demócrata...
We're going to meet the partisans!
¡Vamos a encontrarnos a los partidarios!
First, it is partisan.
En primer lugar, es partidario.
- Are you a partisan?
¿Eres un partidario?
even its partisans share this tiredness.
hasta sus partidarios comparten ese cansancio.
His partisans will talk about it.
—Hablarán sus partidarios.
This partisan crowd loved it.
A la multitud de partidarios le encantaba.
Other partisans disappeared.
Otros de los partidarios de Antonio desaparecieron.
Le partisan du vote insiste.
El partidario de la votación insiste.
Or the campaigns of Saw Gerrera’s Partisans?
¿Y las campañas de los partidarios de Saw Gerrera?
The jostling partisans began to shout.
Los partidarios del equipo empezaron a gritar.
Nor was Gull a partisan of the Christian faith.
Gaviota no era partidario de la fe cristiana.
My neighbours are no partisans of yours, Catilina.
—Mis vecinos no son precisamente partidarios tuyos, Catilina.
You still a Python partisan?” “You know it.”
¿Sigues siendo partidario del Python? —Ya sabes que sí.
It will be there that I will gather all the old partisans of Teti.
Allí reuniré a todos los partidarios de Teti.
adjective
We should, therefore, not be judgmental or partisan in our approach.
Por lo tanto, no debemos juzgar ni ser parciales en nuestros enfoques.
Where the agenda for new rules is partisan, it is imperative to redress the balance in the agenda.
Cuando el programa de adopción de nuevas reglas sea parcial, habrá que restablecer el equilibrio.
Third, the agenda for new rules is partisan, but the implicit agenda is just as important as the explicit.
En tercer lugar, el programa de adopción de las nuevas reglas es parcial, y el programa implícito es tan importante como el explícito.
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading.
Este juicio era parcial y su tratamiento del material estadístico resultaba discutible, incorrecto o equívoco.
Restricted initiatives with partisan agendas will only further divide us.
Las iniciativas restringidas con objetivos parciales no harán más que dividirnos aún más.
Now, not a lot of people know that the Philippines actually borrowed our Constitution when they were setting up their current political system, which is great, except for the fact that American politics has become highly contentious and intensely partisan.
No muchas personas saben que Filipinas tomó prestada nuestra Constitución para establecer su actual sistema político. Es grandioso, excepto por el hecho de que los políticos estadounidenses se han vuelto contenciosos e intensamente parciales.
- You are to show no partisan emotion.
- No vas a ser parcial.
They were partisan, dogmatic and inefficient.
Fueron parciales, dogmáticos e ineficaces.
In the viewing gallery, Sir Gawain was not so partisan.
Desde la galería de espectadores, sir Gawain no era tan parcial.
He becomes partisan, biased, positive, and won’t admit to any doubt.
Se muestra parcial, llena de prejuicios y de una falsa seguridad y no se permite ni la sombra de una duda.
"Cool off, cool off," he said to himself when he woke next morning, "you're beginning to be partisan. That's no way to conduct an investigation."
«Calma, calma —se dijo Grant cuando despertó a la mañana siguiente—. Estás empezando a ser parcial y no es manera de llevar a cabo una investigación».
Young Mr. Weldon approached this subject with a cautious tread, but when he learned that the man in question was Claude Wheeler, he became more partisan than was his wont.
El joven señor Weldon abordó este tema con cautela, pero cuando supo que el hombre en cuestión era Claude Wheeler, se volvió más parcial de lo que era su costumbre.
His dreams were simply a kaleidoscopic fracturing of his week, fair comment on its pace and emotional demands but omitting-with the unthinking partisan bias of the unconscious-the game plan, the rationale whose evolving logic had in fact kept him sane.
Sus sueños no eran sino una deformación caleidoscópica de su última semana, una acertada apostilla sobre su ritmo y sus demandas emocionales, pero omitían —con el irreflexivo sesgo parcial del inconsciente— la estrategia, la motivación cuyo desarrollo lógico le había ayudado a mantenerse cuerdo.
Our single human contact with this race-our peephole on their Homeworld-is showing signs-forgive me, Jase, but it’s how I feel-of being at least partisan, if not actually subconsciously influenced by the alien mind with which he is in contact—” “Just a minute!” broke in Jase.
Nuestro único contacto humano con esa raza, el agujerito de la cerradura por el que contemplamos su Mundo, está dando señales, perdóname, Jase, pero así es como lo siento, de ser al menos parcial, si no es que se halla ya real e inconscientemente influenciado por la mente extraña con la que está en contacto. —¡Un momento! —le interrumpió Jase—.
Enfin, le très respecté professeur Hilberg, spécialiste de la question et peu suspect de vues partisanes, proallemandes du moins, parvient au bout d'une démonstration serrée de dix-neuf pages au chiffre de 5 100 000, ce qui correspond en gros à l'opinion de feu Obersturmbannführer Eichmann.
Y, por fin, el muy respetado profesor Hilberg, especialista en el tema y poco sospechoso de puntos de vista parciales, o al menos pro alemanes, l ega, al cabo de una minuciosa demostración de diecinueve páginas, a la cantidad de 5.100.000, lo cual corresponde grosso modo a lo que opinaba el difunto Obersturmbannführer Eichmann.
The heroism of the Soviet army and of partisans and of members of underground movements, the persistent and self-sacrificing labour of our peoples in the rear, and the selfless courage, steadfastness and brotherhood of our peoples - these are what lay behind that great victory.
El heroísmo del ejército soviético, de los guerrilleros y los militantes de las organizaciones clandestinas, el trabajo abnegado e infatigable de nuestra población en la retaguardia, la valentía sin límites, la tenacidad y la hermandad de nuestros pueblos sentaron las bases para esa gran victoria.
The JCCPAs are tasked to, among others, craft and implement strategies to dismantle private/partisan armed groups; monitor and assess the security situation and coordinate the implementation of measures to prevent the proliferation of loose firearms; conduct arrest operations for private/partisan armed group members with arrest warrants, and account for loose firearms.
Estos centros se encargan, entre otras cosas, de elaborar y aplicar las estrategias para desmantelar los grupos armados privados o guerrilleros; supervisar y evaluar la situación de seguridad y coordinar la aplicación de medidas para evitar la proliferación de armas de fuego no registradas; practicar detenciones de miembros de grupos armados privados o guerrilleros mediante órdenes de detención y destruir las armas de fuego no registradas.
"International protection of partisans" (Budapest, 1977) (In Hungarian).
"La protección internacional de los guerrilleros" (Budapest, 1977) (En húngaro.)
- "International protection of partisans" (in Hungarian)
- "Protección internacional de los guerrilleros" (en húngaro)
The document additionally addresses the problems of protection for former partisans who have laid down their arms and witnesses, especially in cases brought against drug traffickers and the military.
El documento se refiere además a los problemas de la protección de antiguos guerrilleros que han dejado sus armas y los testigos, especialmente en los procesos iniciados contra traficantes de drogas y militares.
Israel has addressed the misleading presentation of this case and the refusal to recognize any distinction between rogue partisan groups and an established and recognized Palestinian administration, in its responses to the Rapporteur's previous reports.
En sus respuestas a informes anteriores Israel se ha referido a la presentación equívoca de ese caso y a la negativa a reconocer toda distinción entre los grupos guerrilleros que existen al margen de la ley y una administración palestina establecida y reconocida.
While it is true that the partisans were able to control sections of these countries at various times, it is established that the Germans could at any time they desired assume physical control of any part of the country.
Si bien es cierto que los guerrilleros lograron controlar zonas de esos países en diversas ocasiones, se ha establecido que los alemanes podían asumir el control físico de cualquier parte del país en el momento en que así lo desearan.
He claimed to have been the victim of political and religious persecution in that country, although in fact he had belonged to a band of partisans and had been facing prosecution in Georgia for attempting to overthrow the constitutional order.
El interesado afirmaba haber sido víctima de persecuciones políticas y religiosas en su país, mientras que en realidad pertenecía a una banda de guerrilleros y había intentado derrocar el orden constitucional, por lo que se le podía perseguir penalmente en su país.
Mr. Kononov has not admitted his guilt since, as a partisan, he fought against the enemy according to the laws of war.
El Sr. Kononov se declaró inocente por cuanto en su condición de guerrillero luchaba contra el enemigo conforme a las leyes vigentes en tiempo de guerra.
It is transformed into several partisan forces that tend to be nothing but mono-ethnic military units.
Se ha transformado en varias fuerzas de guerrilleros que no son más que unidades militares monoétnicas.
Some Polish partisans escaped.
Algunos guerrilleros polacos escaparon.
I'll join the partisans.
Me uniré a los guerrilleros.
Partisans salute May Day!
Los guerrilleros saludan el primero de Mayo.
Long live the partisan struggle!
¡Viva la lucha guerrillera!
He was a partisan, too.
Estuvo donde los guerrilleros...
Count, I'm a partisan.
Conde, soy un guerrillero.
The Partisans had lost none;
Los guerrilleros no tuvieron bajas;
Have you seen Partisans?
¿Ha visto a los guerrilleros?
The Freya is in the hands of partisans.
El Freya está en poder de unos guerrilleros.
They don't want Partisans in their rear.
No quieren guerrilleros en la retaguardia.
The partisans came down from the hills.
Los guerrilleros bajaron de las colinas.
Carlists, Poles, Hungarian partisans.
Los carlistas, los polacos, los guerrilleros de Hungría.
The partisan units wrought havoc.
Las unidades de guerrilleros sembraron el espanto.
Please inform the partisan leader of this.
Por favor, informe de eso al jefe de los guerrilleros.
Will the leader of the partisans attend in person?
¿Asistirá personalmente el jefe de los guerrilleros?
Nearer to us than the Partisans were, sir.
—Más cerca de nosotros de lo que estaban los guerrilleros, capitán.
noun
Only the most recalcitrant and vengeful partisans objected.
Únicamente se opusieron los seguidores más recalcitrantes y vengativos.
Elle détourna les yeux et pensa à Regin et ses partisans.
Sonea apartó la mirada y pensó en Regin y en sus seguidores.
(Il regarda ses partisans.) Oh, mais on dirait que tu as d’abord besoin de quelques échauffements…
—Lanzó una mirada a sus seguidores—. Pero parece que antes vosotros necesitaríais calentar un poco.
Pourquoi aurait-elle combattu d’autres novices ? Lorlen grimaça. Regin. Le garçon avait sans doute rassemblé ses partisans pour tendre une embuscade à Sonea.
¿Por qué habría estado luchando Sonea contra otros aprendices? Lorlen torció el gesto cuando un nombre asaltó su mente. Regin. El muchacho probablemente habría reunido a sus seguidores y la había abordado en algún sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test