Translation for "particulate" to spanish
Translation examples
Atmosphere Particulate
Atmósfera Particulada
They measured chlordecone in particulate matter or sediment of six of the seven rivers at concentrations up to 57 ug/kg in particulate matter, and up to 44 ug/kg in sediment.
Hicieron mediciones de clordecona en materia particulada o sedimento de seis de los siete ríos en concentraciones hasta 57 ug/kg en materia particulada y hasta 44 ug/kg en sedimento.
PM=referring to particulate matter
MP=se refiere a materias particuladas
33. Emissions of particulate matter from the transport sector also contribute to local pollution.
Las emisiones de materia particulada del sector del transporte también contribuyen a la contaminación local.
Dust (particulate matter);
Polvo (material particulado);
PM=particulate matter, SO2= sulphur dioxide, NOx= nitrogen oxides.
MP=materia particulada, SO2= dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno.
Reducing uncertainties related to particulate matter and tropospheric ozone.
c) reducción de la incertidumbre en torno a la materia particulada y el ozono troposférico.
A Japanese study detected seasonal variations in the partitioning of PBDEs between the gas and particulate phase.
Un estudio japonés detectó variaciones estacionales en la partición de PBDE entre la fase gaseosa y la particulada.
I'm building it. theoretical construct of the bomb based on particulates we gathered.
Estoy reconstruyendo la bomba en base al material particulado que encontramos.
We're passing through what appears to be a pretty thick layer of particulate matter.
Estamos atravesando lo que parece ser una capa muy densa de material particulado.
Water, sucrose, dextrose, general root extract, grain particulates, yeast, synthehol... and 1 7 milligrams of hyvroxilated quint-ethyl metacetamine.
Agua, sucrosa, dextrosa, extracto de raíces particulados en grano, levadura, sintehol y 17 miligramos de metacetamina de quintetilo hidroxilado.
These are the DNA analyses and the particulate matter traces.
Estos son los análisis del ADN y rastros de materia particulada.
- Bones... - The particulates haven't been analysed.
El material particulado todavía no se analizó.
I ran the particulates through the gas chromatograph and found the pollen of Eragrostis curvula, more commonly known as Weeping Love grass.
Analicé el particulado con el cromatógrafo, y encontré polen de Eragrostis curvula, que se conoce como pasto de amor llorón.
- I'll grab particulates to ID the bomb.
Y particulados para identificar la bomba.
Remove any flesh and particulates and then macerate him - if that's all right with you.
Extirpen toda la piel y material particulado y luego macérenlo, si es que está de acuerdo.
My specialty's entomology and particulates.
Lo mío es entomología y material particulado.
I found a bit of particulate matter in the wound, I'm running a trace on it.
Encontré material particulado en la herida. Lo estoy rastreando.
It ejects stellar particulates.
Eyecta estrellas particuladas.
They sat in striae of particulate.
Estaban sentados sobre estrías de material particulado.
Gray particulate described its outline on his skin.
Un particulado gris trazó su perfil sobre su piel.
I wait faithfully at this stop and lightly inhale the city’s carcinogenic particulate.
Espero fielmente en esta parada e inhalo ligeramente el material particulado carcinogénico de la ciudad.
I don’t know what else to do by way of filling my lungs with carcinogenic particulate.
No sé qué otra cosa hacer con el fin de llenarme los pulmones de material particulado carcinogénico.
The maxillary sinuses are also full of fluid and there’s a high-density particulate material in the sphenoid sinus.
Los senos maxilares también están llenos de líquido, y en los senos esfenoidales se aprecia un material particulado de densidad alta.
A few shafts of sunlight illuminated a suspension of particulate matter: dust from the rolling hills of grain that surrounded them.
Unos pocos rayos de luz solar iluminaban una suspensión de materia particulada: polvo de las colinas de grano que les rodeaban.
Particulate bound mercury is also relatively easy to capture in existing particulate control devices.
El mercurio ligado a las partículas es también relativamente fácil de captar en los actuales dispositivos de control de partículas.
Particulate emissions to atmosphere 3,100 millionc
Emisiones de partículas a la atmósfera
PM (Total particulate matter)
Partículas totales
Particulates are products of combustion.
La combustión produce partículas.
That contained particulates.
Que contenían partículas.
- Should I grab particulates?
- ¿Busco partículas aquí?
What are those particulates?
¿Cuáles son esas partículas?
Broccoli particulates, salmon.
Partículas de brocoli, salmón.
There are no particulates as good as slob particulates.
No hay mejores partículas que las partículas guarras.
Particulates from the gun.
Partículas del arma.
A probative particulate?
¿Una partícula probativa?
Heavy particulate odor.
Partículas de olor pesadas.
Or particulate matter in the air.
O partículas en suspensión.
Odors were particulate.
Los olores eran partículas.
There’s some particulates.”
Está lleno de partículas.
A seminar on particulates?” “On particles.”
¿Un seminario sobre porciones? –Sobre partículas.
Andromeda had no subunits, no smaller particules.
El «Andrómeda» no tenía subunidades, no tenía partículas más pequeñas.
There were more volatiles and unfiltered particulates.
Allí había más partículas volátiles sin filtrar.
Particulate matter is the easiest of all pollutants to prevent.
Las partículas son el contaminante más fácil de evitar.
The light was cold and grey and sort of particulate.
Era una luz fría y gris que parecía formada por partículas.
La particule, on le sait, n’a aucune signification.
Sabido es que esta partícula no tiene significación alguna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test