Translation for "particular-should" to spanish
Translation examples
The topic "Expulsion of aliens", in particular, should rather be taken up by other institutions of the United Nations system, such as the United Nations High Commissioner for Refugees or the Commission on Human Rights.
El tema "La expulsión de los extranjeros" en particular debería ser abordado por otras instituciones del sistema de las Naciones Unidas, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados o la Comisión de Derechos Humanos.
Cooperation with regional organizations should be continued and the African Union in particular should receive United Nations financial and logistic support.
La cooperación con organizaciones regionales debería continuarse y la Unión Africana en particular debería recibir ayuda financiera y logística de las Naciones Unidas.
UNDP in particular should be more involved, as its development experience could benefit LDCs greatly.
El PNUD, en particular, debería intervenir en mayor grado, pues su experiencia en materia de desarrollo podía aportar grandes beneficios para los PMA.
The international community, and developed donor countries in particular, should reverse the trend seen in recent years of declining rather than increasing ODA.
La comunidad internacional -- los países desarrollados donantes en particular -- debería frenar esa tendencia observada en años recientes de disminuir en lugar de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo.
The operation of the existing framework and the lessons learned with respect to MDTFs should be reviewed and their governance and audit coverage, in particular, should be improved (Recommendations 12 and 13).
Debería examinarse el funcionamiento del marco vigente y la experiencia adquirida en relación con los fondos fiduciarios de donantes múltiples y, en particular, debería mejorarse su gobernanza y el alcance de la auditoría (Recomendaciones 12 y 13).
The Secretariat of the United Nations, in particular, should further improve career development for young professionals.
La Secretaría de las Naciones Unidas, en particular, debería seguir mejorando las perspectivas de carrera de los profesionales jóvenes.
The prevention of radicalization and extremism among young people, in particular, should be a priority area for intervention.
La prevención de la radicalización y el extremismo entre los jóvenes, en particular, debería ser una esfera de intervención prioritaria.
The Security Council, in particular, should take appropriate action to facilitate the exercise by the Palestinians of their right to return to their homes, lands and property.
El Consejo de Seguridad, en particular, debería adoptar medidas adecuadas para facilitar el ejercicio por los palestinos de su derecho de retorno a sus hogares, tierras y bienes.
The United Nations system in particular should take appropriate steps to plan and coordinate its human rights programmes and activities.
El sistema de las Naciones Unidas, en particular, debe adoptar las medidas apropiadas para planificar y coordinar sus programas y actividades de derechos humanos.
Data collection at the national level, in particular, should follow internationally established concepts and methodologies that allow international comparison.
La recolección de datos a nivel nacional, en particular, debe atenerse a los conceptos y metodologías establecidos internacionalmente, que permiten la comparación a nivel internacional.
The United Nations Population Fund (UNFPA) in particular should play a greater role in the follow-up to population development activities.
El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), en particular, debe desempeñar un papel más importante en el seguimiento de las actividades relacionadas con la población y el desarrollo.
Cooperation with regional organizations should continue and the African Union, in particular, should receive United Nations financial and logistical support.
Debe proseguir la cooperación con las organizaciones regionales, y la Unión Africana, en particular, debe recibir apoyo financiero y logístico de las Naciones Unidas.
ICT capacity-building, amongst young people and women in particular, should be a priority in the e-strategies of developing countries.
El fomento de la capacidad en materia de TIC, entre los jóvenes y las mujeres en particular, debe ser una prioridad en las estrategias sobre tecnologías de la información y la comunicación de los países en desarrollo.
The African Union in particular should receive United Nations assistance in logistics, training, information technology and funds.
La Unión Africana, en particular, debe recibir asistencia de las Naciones Unidas en relación con los aspectos logísticos, la capacitación, la tecnología de la información y la provisión de fondos.
Research in agroecological practices, in particular, should be prioritized, because of the considerable and largely untapped potential of such practices.
En particular, debe darse prioridad a la investigación en las prácticas agroecológicas, dado el considerable potencial de tales prácticas, en gran medida no explotado.
The text on complementarity in particular should help solve, rapidly, a number of crucial, related questions that affected the very nature of the court.
El texto sobre la complementariedad en particular debe contribuir a resolver rápidamente cierto número de cuestiones cruciales conexas que afectan a la propia naturaleza de la corte.
The Security Council, in particular, should be reformed, including by expanding its membership.
El Consejo de Seguridad, en particular, debe reformarse, incluso ampliando su número de miembros.
The starting point for economic growth in the developing countries in general, and in the LDCs in particular, should be the balanced development of agriculture and industry.
38. El punto inicial del crecimiento económico en los países en desarrollo en general y los países menos adelantados en particular debe ser un desarrollo equilibrado de la agricultura y la industria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test