Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
Born under a comet, died under a comet, partial to meteors.
Nacio bajo un cometa, murio bajo un cometa... aficionado a los meteoros.
Well, I've always been partial to good solid wood.
Bueno, siempre he sido aficionada a la buena y sólida madera.
I'm not partial to desserts myself, but this is excellent.
No soy muy aficionado a los postres, pero éste es excelente.
I'm partial to fishing, so I moved over on the coast.
Soy aficionado a la pesca, así que me trasladé a la costa.
If you're calling the butler, I'm very partial to tea and muffins.
Si llama al mayordomo, soy aficionado al té con pastas.
You wouldn't believe it, but I'm very partial to poetry.
Aunque no lo creas, soy muy aficionado a la poesía.
Those dogs of hers are rather partial to human remains.
Esos perros suyos son muy aficionados a los restos humanos.
'Actually,' Arkady said, 'Chechens are more partial to knives.
—En realidad —observó Arkadi—, los chechenos son más aficionados a los cuchillos.
Perhaps, if he was partial to the Marley line, it was a Mastiff.
Pensé que si era aficionado a los Marley, debía de tratarse de un Mastiff.
He was partial toward painting buildings in Linz, Vienna, Munich.
Era aficionado a pintar edificios: en Linz, en Viena, en Munich.
‘Her Majesty the Queen is apparently partial to it, also,’ said Oscar.
—Al parecer, también Su Majestad la Reina es aficionada a él —apuntó Oscar.
The Celts were partial to taking the heads of their enemies as trophies in battle.
Los celtas eran aficionados a llevarse las cabezas de sus enemigos como trofeos de batalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test