Translation for "partial" to spanish
Partial
adjective
Translation examples
adjective
Partial disability
Incapacidad parcial
Full or partial
Plena o parcial
Partial deposit
Depositarias parciales
Partial implementation
Ejecución parcial
Partial pension
Pensión parcial
The partial handprint...
- La huella parcial--
a partial transmission.
Una transmisión parcial.
Partial retrograde amnesia?
¿Amnesia parcial retrógrada?
A partial symbol.
- Un símbolo parcial.
Description, partial plate.
Descripción, matricula parcial.
Only a partial.
- Sólo un parcial.
Maybe a partial.
Quizás una parcial.
Devastating, but partial.
Devastador, pero parcial.
There’s a partial on it!
¡Hay una huella parcial!
But the scholarship is partial.
—Pero la beca es parcial.
Partial Indulgences.
Indulgencias parciales.
A Partial Bibliography
BIBLIOGRAFÍA PARCIAL
Partial cauterization?
—¿Cauterización parcial?
A partial success for them.
Éxito parcial para ellos.
He had a partial erection.
Tuvo una erección parcial.
adjective
Judge Parker is partial to it.
El juez Parker es aficionado a la Biblia.
Born under a comet, died under a comet, partial to meteors.
Nacio bajo un cometa, murio bajo un cometa... aficionado a los meteoros.
I always been partial to Eugene's roadhouse.
Siempre he sido aficionado al bar de Eugene
Well, I've always been partial to good solid wood.
Bueno, siempre he sido aficionada a la buena y sólida madera.
I'm not partial to desserts myself, but this is excellent.
No soy muy aficionado a los postres, pero éste es excelente.
I'm particularly partial to mushrooms.
Soy especialmente aficionado a los champiñones.
I'm partial to fishing, so I moved over on the coast.
Soy aficionado a la pesca, así que me trasladé a la costa.
If you're calling the butler, I'm very partial to tea and muffins.
Si llama al mayordomo, soy aficionado al té con pastas.
Partial to rabbit stew, he was.
Era aficionado al estofado de conejo.
You wouldn't believe it, but I'm very partial to poetry.
Aunque no lo creas, soy muy aficionado a la poesía.
"He's partial to skinning a man.
—Es aficionado a desollar hombres.
Are you partial to crabs, Sergeant?
¿No es aficionado a los cangrejos, sargento?
People were so partial to predictions!
¡La gente es tan aficionada a las predicciones!
Those dogs of hers are rather partial to human remains.
Esos perros suyos son muy aficionados a los restos humanos.
'Actually,' Arkady said, 'Chechens are more partial to knives.
—En realidad —observó Arkadi—, los chechenos son más aficionados a los cuchillos.
Perhaps, if he was partial to the Marley line, it was a Mastiff.
Pensé que si era aficionado a los Marley, debía de tratarse de un Mastiff.
He was partial toward painting buildings in Linz, Vienna, Munich.
Era aficionado a pintar edificios: en Linz, en Viena, en Munich.
‘Her Majesty the Queen is apparently partial to it, also,’ said Oscar.
—Al parecer, también Su Majestad la Reina es aficionada a él —apuntó Oscar.
The Celts were partial to taking the heads of their enemies as trophies in battle.
Los celtas eran aficionados a llevarse las cabezas de sus enemigos como trofeos de batalla.
Harry was partial to wrestling, cage fighting videos, and NASCAR pile-ups.
Harry era aficionado a los vídeos de lucha libre y en jaula y a los choques en cadena de las carreras de NASCAR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test