Translation for "parthenius" to spanish
Parthenius
Similar context phrases
Translation examples
Parthenius followed them.
Partenio los siguió.
Parthenius reappeared.
Reapareció entonces Partenio.
What does Parthenius say?
—¿Cómo decía esa máxima de Partenio?
The chamberlain Parthenius entered the room.
El mayordomo Partenio entró en la estancia.
But seriously, Papa, have you never read Parthenius?
Pero hablando en serio, papá, ¿no has leído nunca a Partenio?
“Dominus, is something wrong?” “Never mind, Parthenius,” called Domitian. “All’s well.
—¿Va todo bien, dominus? —No pasa nada, Partenio —gritó Domiciano—.
From our conversations I had gathered that Cinna’s father was fabulously wealthy, having been one of the Roman officers who reconquered Asia from King Mithridates. Among the booty was the famous poet Parthenius of Nicaea, who had tutored Cinna and greatly influenced both the style and substance of Cinna’s poetry.
Había deducido por todas nuestras conversaciones que el padre de Cina había amasado una enorme fortuna, pues había sido uno de los oficiales romanos que reconquistó Asia al rey Mitrídates, entre cuyo botín se encontraba el famoso poeta Partenio de Nicea, quien había ejercido de tutor de Cina influyendo considerablemente tanto en el estilo como en la esencia de la poesía de Cina.
Cinna’s mentor (and slave) Parthenius was another major poet of whom little survives, but he did write the book, literally, on modern poetry circa 44 BC , and we still have it: Erotica Pathemata (Of the Sorrows of Love), a bare-boned collection of stories intended as “a storehouse from which to draw material.”
El propio mentor de Cina (y esclavo) Partenio de Nicea fue también otro gran poeta cuya obra apenas se conserva, si bien escribió un libro, literalmente, sobre poesía moderna alrededor del 44 a. C., que ha sobrevivido hasta nuestros días: Erótica Pathemata (Sobre los sufrimientos del amor), una limitada colección de historias recopiladas como «un fondo del que tomar ideas».
At home, Virgil must have learned some Greek together with his Latin, since there were many Greek emigrés in Tuscany, but it was the poet Parthenius of Nicaea, author of a catalogue of erotic myths, who is said to have taught him in depth the language of Homer.13 The Roman province of Greece, known as Achaea (a word that echoes Homer’s designation), was for the Romans both a subservient colony and the ancient source of their own culture, with all the hierarchical implications of this dual identity.
Virgilio debió de aprender algo de griego al mismo tiempo que el latín, pues había en la zona muchos emigrados griegos, pero se dice que fue con el poeta Partenio de Nicea, autor de un catálogo de mitos eróticos, con quien aprendió en profundidad la lengua de Homero.[13] Grecia, la provincia romana conocida como Acaya (un nombre con resonancias homéricas), fue para los ciudadanos de Roma tanto una colonia sometida como la fuente de su propia cultura, con todas las consecuencias jerárquicas derivadas de esa identidad dual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test