Translation for "parquet" to spanish
Translation examples
noun
Parquet or polished wood
Parquet o madera pulida
101. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges.
101. La fiscalía federal (parquet fédéral) está compuesta de un fiscal federal y de varios magistrados federales.
From January to May, the Anti-corruption Brigade received 250 complaints, of which 103 were submitted to the Parquet général of the Anti-corruption Court for appropriate action.
De enero a mayo, la Brigada Anticorrupción recibió 250 denuncias, 103 de las cuales fueron interpuestas ante el Parquet général del Tribunal Anticorrupción para que adoptara las medidas necesarias.
In 2013, the Anti-Corruption Brigade received 300 complaints, of which 247 were transmitted to the Parquet général at the Anti-Corruption Court for appropriate action.
En 2013, la Brigada Anticorrupción recibió 300 denuncias, de las cuales se transmitieron 247 al Parquet général en el Tribunal contra la Corrupción para que adoptase las medidas del caso.
The remaining quantity of ammunition, 1,650 rounds of four different calibres, is apparently in the custody of judicial authorities (Parquet d'Abidjan).
La cantidad restante de munición, 1.650 cartuchos de cuatro calibres diferentes, parece estar bajo la custodia de las autoridades judiciales (Parquet d'Abidjan).
Integral flooring or parquet flooring of the highest quality.
Pisos de monolítico o de parquet de primera calidad.
113. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges.
113. La fiscalía federal (parquet fédéral) está compuesta de un fiscal federal y de varios magistrados federales.
- The parquet doesn't creak.
- El parquet no cruje.
It smells too much parquet floor.
Huele fuerte el parquet...
- Yeah, that's parquet, that.
- Sí, es parquet, eso.
- It's parquet?
- ¿Esto es parquet?
The parquet floor.
- Es por el parquet.
None of this "parquet" stuff.
Ninguna de esas cosas "parquet".
We're the parquet guys.
Somos los del parquet.
Hungarian point parquet floor.
Pisos de parquet húngaro.
Original parquet flooring.
El suelo de parquet original.
The parquet floor gleamed;
El parquet del suelo relucía;
Not a skid-mark on the parquet floor.
Sin una sola marca en el parquet.
Parquet floor and showers for the workers?
¿Suelos de parquet y duchas para los trabajadores?
The parquet in the adjoining room creaked.
Crujió el parquet de la habitación de al lado.
And the parquet floor is entirely refinished.
Y el suelo de parquet está totalmente reformado.
Like the hall, the sitting room was floored in parquet, and like the hall the parquet was covered with an Oriental carpet.
Al igual que en el vestíbulo, el suelo de la sala de estar era de parquet, y al igual que en el vestíbulo, el parquet estaba cubierto por una alfombra oriental.
At night the parquet floor would groan;
Por la noche, el suelo de parquet gemía;
"Like Parquet only, I'll feminine it Parquette.
Algo como… Parquet, sólo que lo feminizaré: Parquette.
The entrance hall had a dark parquet floor.
El suelo del vestíbulo era de parquet oscuro.
Chinese rugs lay on the parquet floor.
El piso de parquet estaba cubierto con alfombras chinas.
The parquet floor shines like glass.
El entarimado resplandece como un espejo.
He pulled on the light and stared at the figure laid out on the uneven parquet of the floor.
Encendió la luz y se quedó mirando la figura tendida en el entarimado desigual del suelo.
r He put the brandy glass on the desk, only to have it slip off the edge and crash on the parquet floor.
Dejó la copa de coñac sobre el escritorio, pero la colocó muy cerca del canto y fue a estrellarse contra el entarimado.
The floor looked to be some kind of parquet, broken at regular intervals with circular lids each the size of a melon.
El suelo parecía de alguna clase de entarimado, roto a intervalos regulares con tapaderas redondas del tamaño aproximado de un melón.
Mr. Yák lowered his eyes wearily, to the floorboards whose different lengths effected an unsteady parquet.
El señor Yák bajó cansinamente los ojos hacia las tablas del suelo, cuyas longitudes diferentes formaban un entarimado inestable.
We went along, we went along with, doing all we could to drag our feet and scuff the carpets and scratch the parquet, but we went along.
Íbamos con la corriente, colaborábamos, haciendo todo lo posible por arrastrar los pies y arañar las alfombras y los entarimados, pero íbamos con la corriente.
In red, gilt, and mosaic tiles, with parquet floor and deep burgundy carpet, it is lush but smaller and warmer than most of the other rooms.
Con sus azulejos rojos, dorados y de mosaico, su suelo entarimado y su alfombra de color granate oscuro, es más agradable, más pequeño y más acogedor que todos los demás salones.
The space has an end-of-world feel to it, with crumbling plaster, overturned coffee urns, exposed wiring, and litter strewn across the parquet floor.
La estancia tiene un aire como de fin del mundo: el yeso de las paredes desconchado, unas cuantas cafeteras vueltas boca abajo en un rincón, cables pelados por el techo y el entarimado sembrado de basura.
All the time she knew him, the man insisted that people leave their shoes in the hallway when they entered his house, and he bought Squeak-Ease to squirt between the wood strips of the parquet floors.
Durante el tiempo que estuvieron saliendo, él se empeñaba en que la gente dejara los zapatos en el vestíbulo antes de entrar en su casa, y con una masilla que compró rellenó los huecos que quedaban entre las listas del entarimado;
Les persiennes des fenêtres qui donnaient sur Bute Street filtraient la lumière d’une belle journée d’automne vers les parquets en bois blond du cabinet d’architecture.
Las persianas de las ventanas que daban a Bute Street filtraban la luz de un bello día de otoño, bañando los entarimados de madera clara del gabinete de arquitectura.
Je me souviens des nuits au camp Sheridan, où je dansais jusqu’à ne plus sentir sous mes pieds que la brûlure du cuir frotté au parquet de la piste.
Me acuerdo de las noches de Camp Sheridan, cuando bailaba hasta que ya no notaba bajo los pies sino la quemazón del cuero rozando el entarimado de la pista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test