Translation for "paraphernalia" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
With its many occultish-looking folds, it also served as the repository for the paraphernalia of a very heavy cigarette smoker and an amateur handyman;
Con sus numerosos pliegues de aspecto ocultista, servía asimismo de recipiente para los bienes parafernales de una fumadora muy empedernida y una aficionada al bricolaje;
noun
The woman hid her paraphernalia without embarrassment.
La mujer guardó los trastos sin sentirse cortada.
There was a kitchenette of sorts in the corner, the hot plate still warm, drug paraphernalia in the sink.
En la esquina había una especie de cocina con el hornillo aún caliente, y los trastos para drogarse en el fregadero.
I wanted to go back to the flat roof, using the pretext that I needed more paint and other painters' paraphernalia.
Quise regresar al techo con el pretexto que necesitaba más pintura y otros trastos.
The rain had stopped, the street below was filling with the first rush of homeward-bound office workers, the Santa Claus and his paraphernalia were no longer there.
La lluvia había cesado y abajo, en la calle, se arremolinaban los primeros grupos de empleados recién salidos de su trabajo. El Santa Claus había desaparecido con todos sus trastos.
At the doorway, as if to prove his point, he’s stopped by a skinny long-haired fellow in a black suit and bowler, a photographer by the look of the paraphernalia he’s porting.
En la puerta, como para demostrar su afirmación, le sale al paso un individuo delgaducho de pelo largo con traje negro y bombín, fotógrafo a juzgar por los trastos que lleva.
Chuck's coffin, a Christian cross riveted to the lid, was lowered into the grave, the coffin draped with garlands of flowers and the Chinese paraphernalia fashioned from red and white paper like a mass of broken kites.
Después introdujeron en la tumba el ataúd del señor Chuck, con una cruz clavada en la tapa cubierta de guirnaldas de flores, y de los trastos chinos hechos de papel rojo y blanco, como un amasijo de cometas rotas.
Tourists, who arrive in search of rumored California sunshine, spread their paraphernalia on the beach-umbrellas and sunscreen, portable radios and swim fins-waiting patiently for a break in the monotonous gray skies.
Los turistas, que llegan en busca del mitificado sol californiano, despliegan los trastos en la playa (sombrillas y cremas protectoras, transistores y aletas de natación) y se ponen a esperar con paciencia a que se abra un resquicio en el sempiterno techo de nubes.
And how absurd it was, he had to get all the way back to Chelsea with the bloody things, paraphernalia he would never, on his own account, have had anything to do with. Somehow he managed it, on the train, the small frames tied together on the rack, the bigger ones between his knees as he sat and hoped at the half-dozen stops that no one else got in before Victoria.
Era absurdo que ahora tuviera que volver a Chelsea cargando con aquellos malditos trastos, parafernalia con la que él, por su cuenta, jamás habría tenido nada que ver, pero lo consiguió, los llevó en el tren: puso los marcos pequeños atados unos a otros en el portaequipajes, los más grandes entre las rodillas, y confió en que no entrara nadie más en su vagón en la media docena de estaciones que había hasta Victoria.
60s B., an inveterate collector and haggling trader of shit, sometimes took Kite along on little expeditions of eclectic and seedy shops for Dead-related paraphernalia, sometimes even informally fencing stuff for Kite (and so indirectly Gately), covering Kite with $ when Kite’s rigid need-schedule didn’t permit a more formal and time-consuming fence, Sixties Bob then trading the merchandise around various seedy locales for 60s-related shit nobody else’d even usually want.
Sixties B., coleccionista empedernido y aficionado al trapicheo de porquerías, a veces se lleva a Kite a hacer pequeñas expediciones por tiendas eclécticas y de mala muerte a la búsqueda de trastos relacionados con los Dead, incluso a veces le compra objetos robados a Kite (e indirectamente a Gately), y se los paga cuando la rígida agenda de necesidades de Kite no le da tiempo para vender de un modo más formal y lucrativo; luego Sixties Bob coloca la mercancía que normalmente nadie más quiere en varias tiendas ruinosas relacionadas con los años sesenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test