Translation for "paralleling" to spanish
Translation examples
verb
(b) Other Member States felt that the current methodology was unreliable (due to the inability to compare current national data to the current United Nations rate) and therefore supported only a moderate increase in reimbursement rates this time, coupled with agreement that a new model should be used to collect data for the next Working Group in 2007 in parallel with the current methodology.
b) Otros Estados Miembros entendían que la metodología actual no era fiable (porque no permite comparar los datos nacionales actuales con la tasa actual de las Naciones Unidas) y, en consecuencia, en esta ocasión sólo respaldaron un aumento moderado de las tasas de reembolso, junto con el acuerdo de que se debía utilizar un nuevo modelo para la reunión de datos para el próximo Grupo de Trabajo de 2007, paralelamente con la metodología actual.
Comparison of the data collected from the 1872 Census to the 1999 PNAD on male and female illiteracy shows an evolution that was almost perfectly parallel until the 1940s, when the convergence becomes outstanding (Table 27).
Al comparar los datos sobre analfabetismo masculino y femenino del censo de 1872 y del PNAD de 1999, se observa una evolución casi perfectamente paralela hasta el decenio de 1940, y una pronunciada convergencia desde entonces (cuadro 27).
67. The Board is concerned that the inconsistencies have the effect that important parallels cannot be drawn by comparing the financial statements of the United Nations entities.
La Junta observa con preocupación que esas discrepancias impiden establecer una serie de paralelismos importantes al comparar los estados financieros de las entidades de las Naciones Unidas.
Various pieces of legislation are invoked, and these must be set in parallel and supplemented by reference to case-law and doctrine.
Es posible apoyarse en varios textos legislativos que la jurisprudencia y la doctrina deben comparar y completar.
Development of the notion of the police as providing a "service" to "customers" (the public) has already been discussed by Government Ministers in some States in parallel with prison privatization; and examination of competitive performances between existing local forces is already being required. The Rt. Hon. Kenneth Clarke, Secretary of State for Home Affairs, Address at 10th Anniversary Conference of the Audit Commission, 5 March 1993, at p. 10.
El desarrollo del concepto de una policía que suministra un "servicio" a "clientes" (el público) fue ya debatido por los ministros de gobierno en algunos Estados, paralelamente al tema de la privatización de las cárceles, y se plantea ya la necesidad de examinar y comparar el rendimiento de las diversas fuerzas locales existentes El Honorable Kenneth Clarke, Secretario de Estado del Interior, Address at 10th Anniversary Conference of the Audit Commission, 5 de marzo de 1993, pág. 10.
Since the idea of drawing parallels between delicts and crimes seemed to have had its origins in rules of jus cogens and obligations erga omnes, a satisfactory solution might lie therein.
Ya que la idea de comparar los delitos y los crímenes parece tener sus orígenes en las normas de jus cogens y las obligaciones erga omnes, en ellas podría hallarse una solución satisfactoria.
Way to draw a parallel, Kev, that was great.
Que manera de comparar, Kev, esa ha estado genial.
I was a passive observer, comparing the anomalies with personal recollections and finding no parallels. I was, however, not the least bit alarmed
Yo era una observadora pasiva, y al comparar las anomalías con recuerdos personales no descubría paralelo alguno.
Imagine a series of life stories told in parallel, to compare and contrast the careers and fortunes of great men.
Imaginaos una serie de relatos de la vida de importantes personajes contados en paralelo para comparar y contrastar las carreras y fortunas de esos grandes hombres.
In recent months, he had supervised a plethora of full-scale testing operations on the artificial spice— parallel analyses to compare the effects of melange and amal in the most minute detail.
Durante los últimos meses, había supervisado una plétora de ensayos a gran escala con la especia artificial, análisis paralelos para comparar los efectos de la melange y el amal hasta el último detalle.
Dad is rather pissed at me about turning the tests down, keeps trying to draw a parallel between my refusal to have them and my mother's refusal to take her hypertension medicine. It's very hard to make him see” that, if Weizak did find something, the odds would be” nine-to-one against him being able to do anything about it.
Papá está bastante enfadado conmigo porque no he querido dejarme examinar, y a cada rato trata de comparar mi negativa con la de mi madre cuando se negaba a tomar su medicamento contra la hipertensión. Es muy difícil convencerle de que si Weizak descubriera realmente algo, las probabilidades de que no pudiese hacer nada por mí serían nueve contra una.
It was a dissertation on the two parallel versions of Genesis, a work which Monsieur Sariette had relegated to the attic, and which had never left it up to now, no one in Monsieur d'Esparvieu's circle having had the curiosity to differentiate between the parts for which the polytheistic and monotheistic contributors were respectively responsible in the formation of the first of the sacred books. This book bore the label R > 32I4VIII/2.
Era una disertación acerca de las dos versiones del Génesis apareadas, un libro que nunca salió del desván donde lo había desterrado el señor Sariette, porque hasta entonces ninguno de los visitantes de la biblioteca Esparviana tuvo la curiosidad de comparar la parte del redactor monoteísta y la del redactor politeísta en la formación del primero de los libros sagrados.
In this science we must have the courage to compare, so let us not be afraid to draw the obvious parallel (though we may not yet be ready to understand why it should be possible) with Jesus on the cross that rises on the hill of the skull of the first ancestor, whose side is to be opened by a lance in the awesome rite of his at-one-ment with the Father.
En esta ciencia debemos tener el valor de comparar, así que no tengamos miedo de inferir el paralelismo obvio (aunque quizá aún no estemos preparados para entender por qué puede ser posible) con Jesús en la cruz que se eleva sobre la colina del cráneo del primer antepasado, cuyo costado será abierto por una lanza en el imponente rito de su expiación-unión con el padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test