Translation for "paraldehyde" to spanish
Paraldehyde
Translation examples
It's paraldehyde, buddy boy. Come on.
Es paraldehido no querrás olerlo.
I asked that misguided, officious young woman if she would administer my paraldehyde and she demurred.
Le pedí a esa joven amable que me diera mi paraldehído y ella puso reparos.
Get me four more milligrams paraldehyde.
Cuatro miligramos más de paraldehído.
Kellye, paraldehyde! Five c.c.'s!
Kellye, 5 c.c. De paraldehído.
- Paraldehyde, INH, Lactic acid...
Paraldehído, isoniazida, Ácido Láctico... - Repítelo.
Dr. Abbasac gave the order to pull him off the paraldehyde to prevent respiratory problems while he's traveling.
La Dra. Abbasac ordenó retirarle el paraldehído para evitar problemas respiratorios durante el viaje.
Paraldehyde is a drug that temporarily freezes the central nervous system and prevents that.
El paraldehído evita eso paralizando temporalmente el sistema nervioso central.
Get me four milligrams paraldehyde.
Cuatro miligramos de paraldehído.
Miss Warren, get me a rectal syringe for the paraldehyde.
Srta. Warren, jeringa rectal para el paraldehído.
You know, they took him off paraldehyde to make the trip out here.
Sabe, le retiraron el paraldehído por el viaje.
The doctor injected the paraldehyde.
El médico le inyectaba paraldehído.
Takes out cyanide, paraldehyde, ether, disulfide, and nicotine sulfate.
– Lo cual descarta el cianuro, el paraldehído, el éter, el bisulfito y el sulfato nicotínico.
Most of the food was taken away uneaten, and Mike’s body began to stink of the excreted alcohol, the paraldehyde, and of the famine devouring it.
Mike apenas probaba la comida y su cuerpo empezó a apestar a alcohol excretado, a paraldehído y a la hambruna que estaba devorándolo.
The last time I was ‘separated’ from alcohol—to use that oh-so-delicate medical expression—I got a little paraldehyde for three nights running.
La última vez que me «separé» del alcohol (para usar esa delicadísima expresión médica), tomé un poco de paraldehído durante tres noches seguidas.
And she favored mixtures, whenever she could shade or stretch the doctor’s order to allow them, because she thought two drugs were always surer than one—Librium with the Thorazine (she doted on Tuinal because it’s two barbiturates: red Seconal with blue Amytal), chloral hydrate with the phenobarbit-al, paraldehyde with the yellow Nembutal—in fact, you could always tell when she was coming (our fairy snooze mother, our dark goddess of slumber) because the paralyzing stench of the paraldehyde always preceded her; she always managed to have at least one patient on paraldehyde.
Y le gustaba hacer mezclas, cada vez que podía estirar la receta del doctor para permitirlas, porque pensaba que dos drogas eran más seguras que una: Librium con Torazina (le gustaba el Tuinal porque son dos barbitúricos; Seconal rojo con Amytal étiul), hidrato de cloro con el fenobarbital, paraldehído con Nemlitital amarillo… De hecho, uno siempre notaba que ella venía, nuestra madre de los ronquidos, nuestra oscura diosa del sueño, porque el paralizante hedor del paraldehído la precedía siempre: se las apañaba para tener al menos a un paciente enganchado al paraldehído.
“That’s about all there is to it,” he said with a shrug, relaxing, “except”—he held up a finger dramatically, and his voice went low and eerie—“except they say that on nights when there’s a lot of moonlight, just like this now, and it’s sleepy-bye time, and the L.V.N. is about to start out with her tray of night medicines in their cute little paper favor cups, you get a whiff of paraldehyde at the nurses’ station (although they never use that drug there now) and it travels from room to room and from bed to bed, not missing one, that unmistakable whiff does—the Invisible Nurse making her rounds!”
Ésa es casi toda la historia —dijo encogiéndose de hombros, relajándose—, excepto que —alzó un dedo dramáticamente, y su voz se volvió baja y extraña—, excepto que dicen que en las noches, cuando hay luna llena, como ahora mismo, y es la hora de dormir, y la enfermera ayudante está a punto de empezar a repartir las medicinas con sus vasitos de papel, se puede oler una vaharada de paraldehído en la sala de las enfermeras (aunque ya nunca usan esa droga), y el inconfundible olor viaja de habitación en habitación y de cama en cama, sin perderse una… ¡es la Enfermera Invisible haciendo sus rondas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test