Translation for "pancuronium" to spanish
Pancuronium
Similar context phrases
Translation examples
Injecting three milligrams of pancuronium.
Inyectando tres miligramos de pancuronio.
What is... what is Pancuronium and Adenosine?
¿Qué es, qué es Pancuronio y Adenosina?
Pancuronium stops her breathing and then... peace.
El Bromuro de pancuronio detiene su respiración y luego paz.
He died of a concentrated cocktail of sodium thiopental, pancuronium bromide and potassium chloride.
Murió por un cóctel concentrado de thiopental sódico, bromuro de pancuronio y cloruro de potasio.
What I just put in you is called pancuronium bromide.
Lo que te acabo de poner se llama bromuro de pancuronio
One of those drugs, Pancuronium bromide, is a paralyzing agent.
Una de esas drogas, el bromuro de Pancuronio, es una agente paralizante.
Then, a massive dose of pancuronium bromide that paralyzes the diaphragm.
Luego, una dosis masiva de bromuro de pancuronio que paraliza el diafragma.
Pancuronium and Adenosine?
¿Pancuronio y Adenosina?
Three milligrams of pancuronium.
Tres miligramos de pancuronio.
Sodium thiopental, pancuronium bromide, potassium chloride.
Tiopental sódico, bromuro de pancuronio, cloruro de potasio».
Two minutes later, a dose of pancuronium bromide, a muscle relaxer, stopped his breathing.
Dos minutos después, una dosis de bromuro de pancuronio, un relajante muscular, detuvo su respiración.
“In the first place, an anesthesia like sodium thiopental is injected into a vein, as are pancuronium bromide or potassium chloride.”
—En primer lugar, un anestésico como el pentotal sódico se inyecta por vía intravenosa, como sucede también con el bromuro de pancuronio y el cloruro de potasio.
If he had taken the stand at his trial and told this story – and in the same reasonable, how-can-you-possibly-doubt-me tone of voice – Bradley felt sure Hallas would now be in one of the state’s two maximum security mental institutions instead of awaiting sequential injections of sodium thiopental, pancuronium bromide, and potassium chloride: the lethal cocktail Needle Manor inmates called Goodnight, Mother.
Tenía la certeza de que si Hallas, durante el juicio, hubiese subido al estrado para contar esa historia —y con ese mismo tono de voz razonable de quién-va-a-dudar-de-mí—, en esos momentos estaría en uno de los dos centros psiquiátricos de máxima seguridad del estado en lugar de hallarse esperando la secuencia de inyecciones de tiopentato de sodio, bromuro de pancuronio y cloruro de potasio: el cóctel letal que los reclusos de la Casa de la Aguja llamaban «Buenas noches, madre».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test