Translation for "panaceas" to spanish
Panaceas
noun
Translation examples
noun
The elections are not intended as a panacea.
No se pretende que las elecciones sean una panacea.
Today globalization is supposed to be the panacea.
La panacea hoy estaría en la globalización.
Coordination, however, was not a panacea.
Pero la coordinación no es una panacea.
But FDI is not a panacea.
Sin embargo, la IED no es una panacea.
It is not a panacea for all that is ill.
No es una panacea para todo lo que está mal.
However, they were not a panacea.
Sin embargo, no son una panacea.
Training was not a panacea for change.
La formación no es una panacea para el cambio.
Globalization is not a panacea.
La mundialización no es la panacea.
There were no panaceas for solving such problems.
No hay panaceas para resolver esos problemas.
A panacea for the weak.
Una panacea para los débiles.
I have a panacea for him
Tengo una panacea para él.
The panacea for all reticence.
La panacea a toda la reticencia.
This panacea idea
Esta panacea de idea
-Not a panacea, yeah.
No es una panacea.
Panacea. Cure-all.
Una panacea que lo cura todo.
Antivirus. The universal panacea.
¡Antivirus, la panacea universal!
-For what ails, the panacea.
-Porque el alivio, la panacea
That's your goddamn panacea?
¿Esa es su jodida panacea?
"panacea for the pain"!
"panacea para el dolor"!
The evils are insane evils, and the panaceas are insane panaceas.
Los males son males demenciales, y las panaceas son panaceas demenciales.
It was the usual panacea.
Era la panacea habitual.
DNA was the panacea.
El ADN era la panacea.
“That’s your panacea, isn’t it?”
—Esta es tu panacea, ¿no?
“Passports are your panacea!”
—¡Los pasaportes son tu panacea!
Doing something was a panacea.
Hacer algo era la panacea.
Automation is no panacea.
La automatización no es ninguna panacea.
Your pet panacea, isn’t it?
Su panacea favorita, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test