Translation for "palatialness" to spanish
Palatialness
Translation examples
- ( Men laughing ) Narrator: From his palatial suite at the Lexington Hotel,
Desde su suite palaciega en el hotel Lexington,
Anyway, he invited me to stay in this palatial consulate.
En cualquier caso, me invitó a quedarme en este consulado palaciego.
It's very... palatial.
Es muy ... palaciego.
Your home is palatial.
Vuestra casa es palaciega.
Nice to see that your palatial surroundings aren't getting you down.
Es bueno ver que su entorno palaciego no lo está deprimiendo.
♪ - ♪ This palatial two-story house feels empty without you ♪
Esta palaciega casa de dos pisos se siente vacía sin ti
It's positively palatial.
Es terriblemente palaciego.
I call this "palatial kitsch".
Yo llamo a esto "Kich Palaciego".
And he leaves this palatial house and sets up studio!
Y deja esta casa palaciega y se va a vivir a un estudio!
I have a palatial house!
¡Tengo una casa palaciega!
But the texts are palatial.
Pero los textos sí son palaciegos.
Inside, it is not palatial.
El interior no tiene nada de palaciego.
— Most palatial, Mr Galloway.
Harto palaciego, señor Galloway.
This was a palatial cell of pure whiteness.
Era una celda palaciega blanca como la nieve.
They never have to even leave their palatial homes.
Ni siquiera tienen que abandonar sus mansiones palaciegas.
The second structure had palatial dimensions.
Este segundo edificio tenía unas dimensiones palaciegas.
An out-house was converted into a palatial kennel.
Una dependencia auxiliar fue convertida en perrera palaciega.
This wasn’t a palatial offering in any case.
En cualquier caso, el alojamiento gratuito no tenía nada de palaciego.
A palatial meal was being prepared in the next room.
Estaban preparando una comida palaciega en la habitación de al lado.
He’d died in Peoria, Illinois, in his palatial mansion.
Había muerto en Peoria, Illinois, en su mansión palaciega.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test