Translation for "painstaker" to spanish
Painstaker
Translation examples
At the national level, our tribute and appreciation naturally go to President Mandela, who, after decades of personal suffering and incarceration, emerged stronger than ever to lead and guide the people of South Africa as they undertook the most delicate and painstaking negotiations that led to the relatively peaceful establishment of the new South Africa.
En el plano nacional, nuestro homenaje y agradecimiento se dirigen al Presidente Mandela, quien, tras decenios de sufrimiento personal y encarcelamiento, surgió más fuerte que nunca para dirigir y orientar al pueblo de Sudáfrica cuando emprendía las negociaciones más difíciles y dolorosas que condujeron al establecimiento relativamente pacífico de la nueva Sudáfrica.
At the same time, however, I firmly believe that this painstaking process cannot, and should not, be sustained too long.
Sin embargo, al mismo tiempo creo firmemente en que este doloroso proceso no puede ni debe prolongarse demasiado.
We especially support the commitment of UNESCO to the process of dialogue and negotiation as the only lasting means of resolving confrontation, no matter how painstaking the process may be at times.
En particular apoyamos el compromiso de la UNESCO respecto del proceso de diálogo y negociación como la única vía duradera para resolver los conflictos, sin que importe cuán doloroso pueda resultar en ocasiones el proceso.
The final mopping-up operation is likely to be painstaking and time-consuming.
La operación de limpieza final tiene visos de ser dolorosa y de llevar tiempo.
A number of milestones stand out. In the early days, there was the long and painstaking process of weaving together the complex and multifaceted provisions of the Convention into a coherent whole in order to achieve broad agreement.
En los primeros tiempos, tuvo lugar el largo y doloroso proceso de entretejer el complejo y multifacético tejido de disposiciones de la Convención para convertirlo en el todo coherente que permitió llegar a un acuerdo amplio.
Even the more dynamic developing economies, those that have managed to integrate themselves with the global economy through judicious macroeconomic policies and painstaking structural adjustments, have seen the development gains that they earned over the decades crumble in the span of a few weeks.
Aun las economías en desarrollo más dinámicas, las que han logrado integrarse en la economía mundial mediante la aplicación de políticas macroeconómicas bien elaboradas y dolorosos ajustes estructurales, han perdido en unas pocas semanas las ganancias del desarrollo obtenidas durante decenios.
We can be under no illusion but that the process of reconciliation and the crafting of an agreement will be slow and painstaking.
No debemos engañarnos en cuanto a que el proceso de reconciliación y el logro de un acuerdo serán lentos y dolorosos.
It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, and when you think that things are going your way, nothing happens.
Es como el sexo. Es una dolorosa tarea que parece ser eterna y justo cuando crees que sucederá algo bueno, no sucede nada.
'For Hubble and his assistant, Milton Humason, 'studying Andromeda was a long and painstaking process. 'But today, we can quickly locate and photograph it in great detail.'
Para Hubble y su asistente, Milton Humason, estudiar a Andrómeda era un largo y doloroso proceso, pero hoy en día podemos localizarla rápidamente y fotografiarla en gran detalle.
And when he got the mixture... that - went and bubbled in the test tube - And that was very painstaking and took-
Cuando conseguía la mezcla que explotaba en el tubo, era algo muy doloroso, se necesitaba...
So it was a long, tedious, painstaking and pain-giving job.
Por eso fue una tarea larga, esmerada y dolorosa.
he asked himself. Due to long patient painstaking study.
se preguntó. Un largo, paciente y doloroso estudio lo estaba ayudando quizá a vislumbrar la verdad.
“So, my soul-searching, my father’s painstaking deliberations… were all pointless anyway?”
—De modo que mis cavilaciones, las dolorosas deliberaciones de mi padre… ¿nada de eso tenía sentido?
Generally his phrases came to him slowly, after a conscious and painstaking wooing.
Por lo general, las frases acudían a él despacio, tras un cortejo arduo y doloroso.
He crawled back to the path and started once again the painstaking task of following it.
Se arrastró de nuevo hacia la senda y reanudó la dolorosa tarea de seguirla.
He released her hand and, tracing letters on her palm, spelled out with painstaking slowness:
Soltó su mano y trazando las letras en la palma, escribió con dolorosa lentitud:
It was a painstaking and time-consuming labour, and must have been set aside as Schools drew near.
Fue un trabajo doloroso que consumió muchas horas, y tuvo que dejarlo de lado a medida que se acercaban los exámenes finales.
He used the sweep more, to help their progress in the current, and he began to measure time and distance with painstaking care.
Se puso a remar para ir más de prisa, y empezó a calcular el tiempo y la distancia, con doloroso cuidado.
He took the old man by the arm and led him with slow, painstaking footsteps back toward the small house.
Cogió al anciano del brazo y lo llevó con pasos lentos y dolorosos hacia la pequeña casa.
The infiltration had been slow and painstaking, and it only made sense if the cubes wanted to keep the ship intact for as long as possible.
La infiltración había sido lenta y dolorosa, y solo tenía sentido si pretendían mantener la nave intacta durante tanto tiempo como les fuera posible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test