Translation examples
In response, UNIDO established the Egyptian Traceability Centre for Agro-Industrial Exports (ETRACE). ETRACE provides technical assistance for food and quality safety to local growers, packers and traders, with a focus on traceability systems. It aims to reduce barriers to trade for Egyptian enterprises by supporting the adoption of these systems at the enterprise level, upgrading technology for traceability, quality and supply-chain management and fostering certification and accreditation.
En respuesta, la ONUDI estableció el Centro Egipcio de Rastreabilidad para las Exportaciones Agroindustriales (ETRACE), que proporciona asistencia técnica a los agricultores, envasadores y comerciantes locales en materia de seguridad alimentaria y calidad de los productos alimenticios, con especial énfasis en los sistemas de rastreabilidad, y que tiene por objeto reducir los obstáculos al comercio para las empresas egipcias mediante el apoyo a la adopción de esos sistemas en las empresas, la modernización de la tecnología relacionada con la rastreabilidad, la calidad, la seguridad y la gestión de la cadena de suministro, y el fomento de la certificación y la acreditación.
Most of the food reaches consumers, especially in urbanized societies, through processors, distributors, packers and retailers.
La mayor parte de los alimentos llega al consumidor, especialmente en las sociedades urbanas, por conducto de procesadores, distribuidores, envasadores y vendedores al menudeo.
Packer and caser
Empaquetador y envasador
Adam wheels out success pairs of prospective packers.
Adam ruedas fuera pares de éxito de los envasadores prospectivo.
That's a vacuum packer at 1:00.
Envasador al vacío a las una.
You got your packers, your... your sorters, your... your herders... butchers... and the like.
Tienes tus envasadores, tus... tus clasificadores, tus... tus pastores... carnicería... y similares.
At the same time, the meat packers in London were going bananas about what bad air was doing to their success rate, somebody else here in Florida was doing just the same thing, for just the same reason.
Al mismo tiempo, los envasadores de carne de Londres se estaban volviendo monos por lo que el aire malo le estaba haciendo a sus tasas de éxito, alguien más aquí en Florida justo estaba haciendo lo mismo, por exactamente la misma razón.
And there are some around here that do not want a packer.
Y hay algunos por aquí que no quieren una envasadora.
Yeah, but it looks a bit fudge packer.
Sí, pero parece un poco chapuza envasador.
Despite being her family's designated packer, even before the drive test, it is clear Rachel's handling of the delicate items, like a baby, is a bit of disaster.
A pesar de ser designado envasador de su familia, incluso antes de la prueba de la unidad, es claro el manejo de Raquel de los artículos delicados, como un bebé, es un poco de un desastre.
This is Simon called Peter speaking on behalf of the Bumblebee tuna packers of America and wishing all of you a safe and sane ascent into heaven.
Os habla Simón llamado Pedro en nombre de los envasadores de atún El Abejorro de Norteamérica y deseándoos a todos un feliz y próspero ascenso a los cielos.
they took out my plain windows and put in stained glass dedicated to dead pork-packers who had contributed to diocesan funds, and when they had destroyed my space and my light, they were able to pray again, and they even became proud of what they had spoilt.
Quitaron mis ventanales simples y en cambio pusieron vidrios de color dedicados a los difuntos envasadores de cerdo que habían contribuido a los fondos de la diócesis, y cuando destruyeron mi espacio y mi luz, entonces pudieron volver a rezar y hasta se enorgullecieron de lo que habían arruinado.
Another quarter were employed as stock clerks and packers in supermarkets, where their activities were closely monitored by the company as well as by the government service.
Otra cuarta parte están empleados en los supermercados como repartidores y embaladores, y la empresa y el servicio estatal vigilan estrechamente sus actividades.
Hey is that Fudge packer Tom Cruise?
¿¡Es Tom Cruise aquel embalador de dulces! ?
SORRY I'M LATE, BUT MY OVERBEARING, PACKER-LOVING GIRLFRIEND HAD A FLAT.
Perdon por llegar tarde, pero mi autoritaria novia, amante de los embaladores tuvo un problema
Tom Cruise is a Fudge packer.
¡Tom Cruise es un "embalador de dulces" de leche!
I GUESS. I MEAN, SOME LITTLE BOY SHE CAN MOLD INTO SOME FREAK VEGETARIAN PACKER FAN, RIGHT?
supongo quiero decir, a algun chico ella puede convertirlo en algun loco vegetariano fanatico de "Los Embaladores", verdad?
In the New Orleans stop later today, the President will meet with shrimp fisherman and shrimp packers...
En la parada de esta tarde en Nueva Orleans, El Presidente se encontrará con pescadores y embaladores de gamba...
ALICIA'S FROM WISCONSIN. I'M A PACKERS FAN.
Alicia es de Wisconsin soy fanatica de "Los Embaladores"
I find it curious that you've developed a reputation as a good packer.
Me llama la atención que te hayas hecho fama de buen embalador.
I KNOW. THEY HAVE MANNERS. DO YOU KNOW THAT PACKER FAN ATE THE CENTERPIECE?
Lo sé, ellas tienen modales sabías que la fanatica de Los Embaladores se comió el centro de mesa?
ACTUALLY, ANDY'S BEEN WATCHING THE PACKERS GAMES WITH ME, AND I THINK HE'S STARTING TO WARM UP TO THEM!
de hecho, Andy estuvo mirando los partidos de Los Embaladores conmigo y creo que a él le estan empezando a gustar
BEARS OR PACKERS?
Osos o Embaladores?
He haggled with restorers, packers, shippers, insurers.
Discutía con restauradores, embaladores, exportadores, aseguradores.
The packers at the mine where I worked couldn’t drive him.
Los embaladores, en la mina donde trabajé, no podían hacerle andar.
The envelope contains a list of titles inside the box and the initials of the packer.
El sobre contiene una lista de los títulos que hay en la caja y las iniciales del embalador.
Some gather by work teams—the rice sowers, hullers, and packers;
Algunos se reúnen por equipos de trabajo: los sembradores de arroz, los recolectores y los embaladores;
At first he assumes it’s just a book packer’s stupid mistake.
Al principio cree que simplemente ha sido un error estúpido del embalador de los libros.
“Even with the professional packers helping,” Zoë said, “it took two full days just to go through Emma’s apartment.
—Aunque me ayudaban los embaladores, tardamos dos días enteros en vaciar el apartamento de Emma.
But I’m also scared of the day when all these canvases are down, and the packers arrive to ship them back to their owners.
Le confieso honradamente que lo estoy, pero también me preocupa pensar en el día en que haya que desprender estos cuadros, entregarlos a los embaladores y devolverlos a sus dueños;
There was, however, a living child still awake, overexcited by the day’s events: the arrival of the moving van, the packers, the steady come and go of boxes.
Sin embargo, había un niño vivo todavía despierto, sobreexcitado por los acontecimientos del día: la llegada de la furgoneta de la mudanza, los embaladores, el continuo ir y venir de cajas.
In the closet hung two pairs of jeans crease-ironed and folded neatly over wire hangers, on the floor a pair of worn packer boots he thought he remembered.
Dentro del armario, en sendas perchas, dos pares de vaqueros planchados con raya y pulcramente doblados, en el suelo un par de desgastadas botas de embalador que Ennis creía recordar.
noun
The four windows had come from Globe, and had been entrusted to old Jinny, the safest packer of the burros.
Las cuatro ventanas habían venido de Globe, confiadas al cuidado y la experiencia del anciano Jinny, el arriero de más confianza que tenían a cargo del manejo de las acémilas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test