Translation for "p-m" to spanish
Translation examples
The ambulance arrived near 6:00 p. M., accompanied by a supply truck.
A las seis de la tarde llegó la ambulancia, junto con un camión de provisiones.
Reverend Swensen arrived at the Neighborhood School at exactly 7 P. M., a half hour before the doors would open.
El reverendo Swensen llegó al Neighborhood School a las siete en punto de la tarde, media hora antes de que se abriera la puerta.
Spaulding of Titusville at 2:00 p. m., Thursday, of this week, in connection with various bequests in the matter of the concern of the last will and testament of Mr.
Es solicitado el honor de su presencia en el despacho del Sr. Spaulding en Titusville, a las dos de la tarde, del jueves de la actual semana, en relación con diversos legados en referencia al contenido de la última voluntad y testamento del Sr.
I often wonder what he thinks about having to be a clerk, working seven a. to seven p. m., and with this wife and five children and he is twenty-four.
Yo me pregunto a menudo qué pensará él de todo eso, de trabajar en una oficina, de siete de la mañana a siete de la tarde, y tener mujer y cinco hijos a los veinticuatro años.
Actually Cleaves Mills was mostly a main street with a stop and go light at the intersection (it turned into a blinker after 6 P. M.), about two dozen stores, and a small moccasin factory.
En realidad Cleaves Mills consistía esencialmente en una calle mayor con un semáforo en la intersección (a las seis de la tarde empezaba a parpadear intermitentemente), más o menos dos docenas de tiendas y una pequeña fábrica de mocasines.
My hours, David Hennessy told me, ran from eleven a. to three p. m., but 'take as long as you want for lunch, dear boy, we can't have you going mad with boredom.'
Mi horario, como me había dicho David Hennessy, era de once de la mañana a tres de la tarde, pero «tómese el tiempo que quiera para el almuerzo, querido muchacho, no queremos que se muera de aburrimiento».
I’ll almost certainly want an extension in custody from the magistrates tomorrow, around five p. m., the last hearing of the evening.” “I shall not oppose,” said Slade. He knew not to try and waste time.
Casi con toda seguridad necesitaré que el juez me conceda una ampliación mañana, sobre las cinco de la tarde, que es su última audiencia del día. —No me opondré —dijo Slade, que sabía que sería perder el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test