Translation for "own work" to spanish
Translation examples
118. NNTC follows the Declaration within its own work and practices.
118. El NNTC se rige por la Declaración en su propio trabajo y sus prácticas.
Also, translators had to revise their own work.
Asimismo, los traductores tenían que revisar sus propios trabajos.
129. NNTC follows the Declaration within its own work and practices.
129. El NNTC se rige por la Declaración en su propio trabajo y sus prácticas.
At least 30% of the staff participates in training relating to their own work
Por lo menos el 30% del personal participa en actividades de capacitación relacionadas con su propio trabajo
All citizens must have opportunities to support themselves with their own work.
Todos los ciudadanos deberán tener la oportunidad de mantenerse a sí mismos con su propio trabajo.
- Worry about your own work.
Preocúpate de tu propio trabajo.
- Like, your own work.
- Como tu propio trabajo.
I know my own work.
Sé de mi propio trabajo.
Have own work.
Tengo propio trabajo.
I'm an own work began.
He empezado mi propio trabajo.
Finish your own work.
Termina tu propio trabajo.
He's got his own work.
Él tiene su propio trabajo.
... Sabotage our own work.
Saboter nuestro propio trabajo.
- l had my own work.
- Yo tenía mi propio trabajo.
You have all your own work to do.
—Ya tienes tu propio trabajo.
It has everything to do with my own work.
Tiene todo que ver con mi propio trabajo.
She had her own work to do.
Tenía su propio trabajo para hacer.
We have our own work to do.
Tenemos nuestro propio trabajo que hacer.
I have my own work to do.
Tengo mi propio trabajo que hacer.
But I do my own work also.
Pero también hago mi propio trabajo.
Elsewhere in the house, her own work.
En otro lugar de la casa, su propio trabajo.
The Archer returned to his own work.
El Arquero volvió a su propio trabajo.
- The independence and expertise of Special Procedures must be preserved through maintaining the mandate-holders' ability to establish and develop their own working methods;
- Para preservar la independencia y competencia de los Procedimientos Especiales, es necesario que éstos retengan su capacidad de establecer y desarrollar métodos de trabajo propios.
The possibility of ensuring or increasing the income by own work for the purposes of ensuring basic living conditions and assistance in material need is not examined and the entitlement to protective allowance also arises for a person who:
No se examina la posibilidad de asegurar o aumentar los ingresos con el trabajo propio para asegurar condiciones de vida básicas y asistencia en caso de necesidad material, y también tiene derecho al subsidio de protección la persona que:
861. The Customs Law (Official Gazette of The former Yugoslav Republic of Macedonia Nos. 21/1998, 63/1998, 56/1999, 86/1999, 25/2000, 109/2000, 31/2001) stipulates that the following are not subject to customs duties: printed material; cultural objects and materials imported on the basis of international agreements; goods imported free of charge and used for nonprofitable cultural aims; goods not produced in the Republic, which are used for nonprofitable cultural activity and are not intended for sale; objects imported by museums, galleries and the National and University Library intended for their activities; objects exhibited on fairs and exhibitions; objects intended for cultural and art events and filmmaking; works of art imported by artists as their own work; awards and other objects received on foreign exhibitions, performances and goods received from foreign donors.
861. En la Ley de aranceles (Boletín Oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia, Nos. 21/1998, 63/1998, 56/1999, 86/1999, 25/2000, 109/2000, 31/2001) se dispone que están exentos de aranceles: el material impreso, los objetos y material culturales importados con arreglo a acuerdos internacionales, los bienes importados gratuitamente con fines culturales no rentables, los bienes no producidos en la República que se emplean en actividades culturales no rentables y no están destinados a la venta, los objetos importados por museos, galerías y la biblioteca nacional y universitaria para su funcionamiento, los objetos presentados en ferias y exposiciones, los objetos para eventos culturales o artísticos y la cinematografía, las obras de arte importadas por artistas como trabajo propio, los premios u otros objetos ganados en exposiciones en el extranjero, la ejecución de obras y los bienes recibidos de donantes extranjeros.
The unions themselves draft and pass their by-laws and regulations, decide on the structure of their organisations, their own work methods and style in accordance with their interests.
Los sindicatos redactan y aprueban sus estatutos y reglamentos, adoptan la estructura de sus organizaciones, sus métodos y estilos de trabajo propios.
The ability of the Special Procedures to develop their own working methods has enabled them to adapt to new situations or particular circumstances.
La capacidad de los Procedimientos Especiales de desarrollar métodos de trabajo propios les ha permitido adaptarse a nuevas situaciones o circunstancias concretas.
50. In response to the briefing by the Chair of the Second Committee, it was underlined that, indeed, each Main Committee had its own working culture.
En respuesta a la información proporcionada por la Presidenta de la Segunda Comisión, se subrayó que efectivamente cada Comisión Principal tenía modalidades de trabajo propias.
With regard to existing space debris, we will cooperate with other countries in considering ways of reducing it." The National Space Development Agency of Japan (NASDA), which is responsible for implementing practical applications of space developments in Japan, founded its own working group in August 1993 to study space debris problems and to establish the NASDA policy and debris mitigation and protection standards.
El Organismo Nacional de Aprovechamiento del Espacio del Japón (NASDA), que es el encargado de dar aplicación práctica en el país a las innovaciones en el ámbito espacial, creó en agosto de 1993 un grupo de trabajo propio cuyo cometido es estudiar los problemas relativos a los desechos espaciales y establecer la política del NASDA así como normas de mitigación y protección contra los desechos.
The Coordinating Council meets every month as required and has its own work plan.
El Consejo coordinador se reúne mensualmente según proceda y tiene un plan de trabajo propio.
The possibility of ensuring or increasing income by own work for the purpose of ensuring basic living conditions and assistance in material need is not examined if it pertains to a person with a disability due to his/her decreased ability by more than 70% to carry out gainful activity.
La posibilidad de asegurar o aumentar los ingresos con el trabajo propio para asegurar condiciones de vida básicas y asistencia en caso de necesidad material no se examina si se refiere a una persona con discapacidad debida a una disminución de más de 70% de la capacidad de actividad remunerada.
- Because we've all got our own work to do.
Porque todos tenemos trabajo propio que hacer.
Having a body of my own work seems more like security to me than anything.
Tener un cuerpo de trabajo propio me parece que es una seguridad para mi, más que cualquier otra cosa.
And how do you define one's own work when your job is to research and utilize the work of others?
¿Cómo defines "trabajo propio" cuando el mismo consiste en explorar y utilizar las investigaciones de otras personas?
Self-government not being considered part of one’s own work!
¡No consideraban el autogobierno parte del trabajo propio!
I had plenty of my own work to do too, after all.
Al fin y al cabo, también tenía mucho trabajo propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test