Translation for "own police" to spanish
Translation examples
The CDF has established its own police force in some of the areas under its control, which operates independently of the Sierra Leonean police force.
En algunas de las zonas que están bajo su control la Fuerza de Defensa Civil ha creado su propia policía que actúa con independencia de la Fuerza de Policía de Sierra Leona.
We are acutely aware of the challenges facing the Prosecutor, arising primarily from the fact that the Court does not have its own police or army to effect its warrants of arrest and therefore depends entirely on the cooperation of States.
Somos muy conscientes de los problemas que afronta la fiscalía, que dimanan principalmente del hecho de que la Corte no cuenta con su propia policía o ejército para ejecutar las órdenes de detención y, por consiguiente, depende enteramente de la cooperación de los Estados.
Although the Minister of Justice, who oversees the national police, the Transnational Crime Unit, the Drug Enforcement Agency and the Bureau of Immigration and Naturalization, mandated the Drug Enforcement Agency to operate in both the airport and the seaport early in 2013, the Agency only gained access to the airport in October 2013 and still has not been provided authorization by the port authority, which employs its own police.
Si bien el Ministro de Justicia, que supervisa a la policía nacional, la Unidad de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional, el Organismo de Lucha contra la Droga y la Oficina de Inmigración y Naturalización, dispuso que el Organismo de Lucha contra la Droga operaría tanto en el aeropuerto como en el puerto marítimo a principios de 2013, dicho Organismo solo consiguió acceder al aeropuerto en octubre de 2013 y todavía no ha recibido la autorización pertinente de la Dirección de Puertos, que emplea a su propia policía.
Guernsey has its own police force which is under the general direction of the Committee for Home Affairs of the States of Guernsey, and which is modelled upon the police force in the United Kingdom.
Guernesey tiene su propia policía, subordinada a la dirección general de la Comisión de Asuntos Internos de los Estados de Guernesey, que sigue el modelo de la policía del Reino Unido.
Thus, the Mission's drawdown strategy must provide for the time and space needed to ensure that Liberia could build up its own police and military forces, thereby progressively assuming full responsibility for national security.
De este modo, la estrategia de reducción de la Misión debe proporcionar el tiempo y el espacio necesarios para asegurarse de que Liberia pueda establecer su propia policía y sus propias fuerzas militares, con lo que irá asumiendo progresivamente la plena responsabilidad de la seguridad nacional.
Guernsey has its own police force which is under the general direction of the Home Department of the States of Guernsey, and which is modelled upon police forces in the United Kingdom.
Guernsey tiene su propia policía, que se encuentra bajo la dirección general del Ministerio del Interior de los Estados de Guernsey y se inspira en el modelo de la policía del Reino Unido.
As the report notes, none of the five LRA members has as yet been arrested, since the Court does not have its own police force and must rely on the cooperation of States.
Como se señala en el informe, no se ha arrestado aún a ninguno de los cinco miembros del Ejército de Resistencia del Señor, ya que la Corte no posee su propia policía y, a ese respecto, depende de la cooperación de los Estados.
53. The Military Adviser for Peacekeeping Operations delivered a briefing in which he noted that the United Nations did not have its own army or its own police and relied on the contributions of Member States.
El Asesor Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una exposición en la que señaló que las Naciones Unidas no tenían su propio ejército ni su propia policía y se basaban en las contribuciones de los Estados Miembros.
- Your own police.
- Tu propia policía.
You can't keep your own police safe from these animals.
Ud. no puede mantener a su propia policía a salvo de esos animales.
With its own foreign policy, its own police and its own symbolic foreign forces.
Con su propia política exterior, su propia policía y su propia fuerza exterior simbólica.
They have their own police.
Tienen su propia policía.
Uh, the Judenrat has its own police now.
Uh, el Judenrat tiene su propia policía ahora.
And you know the MTA have their own police?
¿Saben que el transporte tiene su propio policía?
I'm my own police.
Yo soy mi propia policía.
- I haven't been to too many schools that have their own police force.
No conozco muchas escuelas que tengan su propia policía.
You are your own police.
Eres tu propia policía.
Well, uh, we have our own police force here, Mr. Monk, and, uh, they've already looked into it.
Sabe, tenemos nuestra propia policía... y ya investigaron el caso.
Who nowadays did not have his own police?
¿Quién no tenía hoy día su propia policía?
She’s got her own police, he realized gloomily.
Irma tenía su propia Policía, pensó Gram con amargura.
If you don’t control your own police, you live on sufferance.
Si no controlas tu propia policía, vives en un perpetuo sufrimiento.
Ukrainians are not going to take the word of a Russian and a Jew over two of their own police.
Los ucranianos no van a creerles a un ruso y un judío antes que a su propia policía.
for we have our own police of the township, and no need for any imported goods.
Disponemos de nuestra propia Policía local y no nos hacen falta artículos importados.
We’ll have our own police and our own army, and me my chickens and apple trees.” “What about Navarra?”
Tendremos nuestra propia policía y nuestro ejército, y yo mis gallinas y mis manzanos. —Y Navarra, ¿qué?
It was an upscale neighborhood with its own police force and a crime watch co-op among homeowners.
Aquel era un barrio exclusivo, con su propia policía y un sistema de vigilancia pagado por los vecinos.
The fact was Barbara didn’t at all have that expectation of the Italian police. She barely had that expectation of their own police.
Pero Barbara no esperaba nada de la policía italiana. Apenas esperaba nada de su propia policía.
Under his leadership they had made a city of their own with its own police, university, currency.
Bajo su dirección, los berlineses habían levantado una ciudad propia, con su propia policía, su universidad, su moneda.
There were far too many of them to safely arrest, and in any case, the proles had their own police.
Eran demasiados para poder ser arrestados con seguridad, y en cualquier caso los proles tenían su propia policía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test