Translation for "own mechanism" to spanish
Translation examples
A key strategy in the biennium 1998-1999 will be the strengthening of the community's own mechanisms for tackling these issues, through technical and financial support in particular to community-based projects for women and the rehabilitation and integration of disabled persons.
Una estrategia importante en el bienio 1998-1999 será el fortalecimiento de los mecanismos propios de la comunidad para enfrentar esas cuestiones, mediante la prestación de apoyo técnico y financiero, en particular a proyectos con base en la comunidad para la mujer y la rehabilitación e inserción de los minusválidos.
Their powers and areas of jurisdiction are the same for the first two, but the Brussels-Capital Region has its own mechanisms, mainly because of the cohabitation of French and Dutch speakers within its territory and its status as the capital.
Los poderes y las competencias respectivos son iguales en las dos primeras regiones, mientras que la última posee mecanismos propios, en particular por la cohabitación en su territorio de francófonos y de neerlandófonos y por su condición de capital del país.
Recalling also our commitment, agreed in the Declaration of the Summit of Unity of Latin America and the Caribbean, on 23 February 2010, to promote the implementation of our own mechanisms for the for peaceful conflict resolution;
Recordando también nuestro compromiso, acordado en la Declaración de la Cumbre de la Unidad de la América Latina y el Caribe, el 23 de febrero de 2010, de promover la implementación de mecanismos propios de solución pacífica de controversias;
Promote the implementation our own mechanisms for peaceful conflict resolution.
Promover la implementación de mecanismos propios de solución pacífica de controversias.
Although a few cantons had their own mechanisms, Switzerland should ensure the creation in each canton of an independent mechanism empowered to receive any complaints of violence or mistreatment on the part of the police and to investigate them promptly, thoroughly and impartially.
Aunque algunos cantones disponían ya de mecanismos propios, Suiza debería velar por que en cada cantón se estableciese un mecanismo independiente habilitado para recibir cualquier denuncia de violencia o malos tratos cometidos por la policía y para investigar esas denuncias sin demora y de forma exhaustiva e imparcial.
The respective powers and areas of jurisdiction are the same for the first two, the last has its own mechanisms deriving mainly from the cohabitation of French and Dutch speakers within its territory.
Los poderes y atribuciones respectivos son idénticos para las dos primeras, mientras que la última se caracteriza por mecanismos propios, en razón particularmente de la convivencia en su territorio de personas de lengua francesa y de lengua holandesa.
A key strategy in the biennium 1996-1997 will be the strengthening of the community's own mechanisms for tackling those issues, through technical and financial support, in particular to community-based projects for women and the rehabilitation and integration of disabled persons.
Una estrategia importante en el bienio 1996-1997 será el fortalecimiento de los mecanismos propios de la comunidad para enfrentar esas cuestiones, mediante la prestación de apoyo técnico y financiero, en particular a proyectos con base en la comunidad para la mujer y la rehabilitación e inserción de los minusválidos.
Each has its own mechanism for dealing with delicate political questions and for dealing with the matter of representation.
Cada una de estas instancias tiene sus propios mecanismos para el tratamiento y representación en delicados asuntos políticos.
Such bodies could hold States accountable and use their own mechanisms to further enforce the Declaration.
Estos órganos pueden exigir a los Estados que rindan cuentas y utilizar sus propios mecanismos en pro de un mejor cumplimiento de la Declaración.
Judges had their own mechanisms for the establishment of accountability through collegial systems and disciplinary measures.
Sus miembros tienen sus propios mecanismos de responsabilidad mediante órganos colegiados y sanciones disciplinarias.
The Organization for Security and Cooperation in Europe has established its own mechanisms.
La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa ha establecido sus propios mecanismos.
It would however be preferable for the Government to have its own mechanism for follow-up on implementation of the Convention.
Con todo, convendría que el Gobierno disponga de su propio mecanismo de seguimiento de la aplicación de la Convención.
All of these countries deal more particularly with their own mechanisms of coordination, as well as the preparation and implementation of national action programmes.
Todos insisten, más particularmente, en sus propios mecanismos de coordinación, así como en la elaboración y en la ejecución de los programas de acción nacionales.
168. Three states have already established their own mechanisms, including Rio de Janeiro.
168. Ya son tres los estados que han establecido sus propios mecanismos, incluido el de Río de Janeiro.
She recalled that, some years previously, the Commission had reviewed its own mechanisms.
41. La oradora recuerda que, algunos años antes, la Comisión examinó sus propios mecanismos.
Argentina had promoted that its provinces also establish their own mechanisms of prevention.
La Argentina había alentado a sus provincias a que establecieran sus propios mecanismos de prevención.
Villagers form their own mechanism (child protection network) to help protect their children.
Los residentes locales forman su propio mecanismo (red de protección de los niños) para ayudar a proteger a sus niños.
It's my own mechanism, Dad. I made it.
Es mi propio mecanismo.
The body has its own mechanism.
El cuerpo tiene sus propios mecanismos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test