Translation for "own cell" to spanish
Translation examples
766. On 15 May 1993, it was reported that Mohammed Salameh Jundi, from the Aroub refugee camp died of burn wounds, apparently after he had set fire to his own cell a week earlier in Hebron prison. (Al-Fajr, 24 May 1993)
766. El 15 de mayo de 1993 se informó de que Mohammed Salameh Jundi, procedente del campamento de refugiados de Aroub, había fallecido a causa de quemaduras, recibidas por lo visto, después de haber prendido fuego a su propia celda una semana antes en la cárcel de Hebrón. (Al-Faŷr, 24 de mayo de 1993)
7. The public prosecutor's office carries out inspections of police stations which have their own cells.
7. La Fiscalía realiza inspecciones en las comisarías que tienen sus propias celdas.
Each prisoner normally has his/her own cell.
Normalmente cada recluso tiene su propia celda.
It had made a point of respecting the privacy of prisoners, for example by ensuring that each would have his or her own cell.
Se hace cuanto es posible para respetar la intimidad de los presos, por ejemplo, procurando que cada uno tenga su propia celda.
The different police divisions (robbery, homicide, economic and financial crimes, etc.) each have their own cells.
Cada una de las distintas divisiones de la policía (hurto y robo; homicidio; delitos económicos y financieros, etc.) cuenta con sus propias celdas.
The experts are concerned about the possibility that three Guantanamo detainees (Salah Ahmed alSalami, Mani Shaman alUtaybi and Yasser Talal alZahrani) might have died during interrogations at this facility, instead of in their own cells, on 9 June 2006.
Preocupa a los expertos la posibilidad de que tres detenidos en Guantánamo (Salah Ahmed al-Salami, Mani Shaman al-Utaybi y Yasser Talal alZahrani) hayan muerto en el curso de interrogatorios en ese lugar, y no en sus propias celdas, el 9 de junio de 2006.
The ratio legis of this provision is to avoid the degrading treatment involved in subjecting prisoners to a search by a person of the opposite sex. It is in similar spirit to article 39 of the Ordinance, which stipulates that women should be separated from men and held in their own cells.
La ratio legis de esta disposición es evitar que se produzca un trato degradante si el detenido es cacheado por una persona del sexo opuesto; análogamente, el artículo 39 de la ordenanza mencionada exige que las mujeres estén en sus propias celdas, separadas de los hombres.
Inmates are segregated in solitary confinement in a special unit of the prison or in their own cells.
El recluso permanece incomunicado en una unidad especial de la prisión o en su propia celda.
126. With respect to internal disciplinary rules, the LEP regulates the imposition of disciplinary sanctions, which may range from verbal warning and suspension of visits, to the isolation of detainees in their own cell or in another adequate location in penitentiaries which possess collective cells.
126. En relación con las normas de disciplina internas, la Ley de cumplimiento de sentencias regula la imposición de sanciones disciplinarias, que pueden ir desde una amonestación verbal y la suspensión de las visitas hasta la incomunicación en la propia celda o en cualquier lugar pertinente en el caso de los establecimientos penitenciarios en que las celdas sean colectivas.
There's no chance of getting your own cell.
No tienes tu propia celda.
Oh, George, sequester Leoline in his own cell.
George, aísle a Leoline en su propia celda.
In his own cell.
En su propia celda. Oye, eso es ser frío.
Locked in my own cell.
Encierralo en mi propia celda.
I have my own cell.
Tengo mi propia celda.
Everybody, this is gonna be a lockdown. In your own cells.
¡Encierre forzoso en sus propias celdas!
Nice to be back in your own cell, Jacs?
¿Te alegras de estar en tu propia celda, Jacs?
He's gonna get his own cell soon.
Él tendrá su propia celda pronto.
We build our own cells.
Construimos nuestras propias celdas.
You're in your own cell, for Christ's sake.
Tienes tu propia celda por el amor de Dios.
Now here he was, trapped in his own cell.
Ahora aquí estaba él, atrapado en su propia celda.
He is terrified that I will lock him in one of his own cells.
Tiene pánico de que lo encierre en una de sus propias celdas.
I have a right to peace and quiet in my own cell.
Tengo derecho a paz y tranquilidad en mi propia celda.
Here I would stay safe, locked in my own cell of madness.
Aquí estaría a salvo, encerrado en mi propia celda de locura.
“Corbeau already has his own cell,” Venn informed him coolly.
—Corbeau ya tiene su propia celda —le informó Venn fríamente—.
His wizard’s sight showed him his own cell in the Corps complex.
Su visión de mago le mostró su propia celda en el complejo de la Asamblea.
Including his own cell, there were only three doors off the corridor.
Contando su propia celda, del pasillo sólo salían tres puertas.
The man who thinks too much about himself is padding his own cell.
El hombre que piensa demasiado en sí mismo, se prepara su propia celda en el manicomio.
he laughed. “Locked in your own cell, twice in two days!
—dijo riéndose—. ¡Mira que dejarte encerrar en tus propias celdas dos días consecutivos!
Quickly, he memorized a portion of the floor of his own cell, then of hers, and then of the cell of the sleep­ing colossus.
Rápidamente, memorizó una parte del suelo de su propia celda, luego del de la de ella, y luego del de la celda del coloso dormido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test