Translation for "oversensitive" to spanish
Translation examples
Aren't you being a little oversensitive, Garion?
—¿No crees que eres demasiado sensible, Garion?
“I think you're oversensitive, and you're overreacting.
–Me parece que estás demasiado sensible y que exageras.
Her knees hurt. Her fingertips felt raw and oversensitive.
Le dolían las rodillas. Tenía las puntas de los dedos demasiado sensibles, como si las tuviera en carne viva.
Mom says you’re oversensitive because you’re a girl and that it’s going to cost you a lot of grief in your life.”
Mamá dice que eres demasiado sensible y que eso te causará muchos pesares en la vida.
Lian swore I was crazy; I swore Lian was oversensitive about being the object of a Sadiri crush.
Lian juró que yo estaba loca, yo le dije que se mostraba demasiado sensible al ser objeto de un enamoramiento sadiri.
it was women, too – telling me I was getting worked up about nothing, or being oversensitive, or simply looking for problems where there weren’t any.
me decían que me estaba poniendo nerviosa por nada, o que era demasiado sensible, o simplemente que buscaba problemas donde no los había.
Ross was not oversensitive to the feelings of animals: it was not in his generation to be so, though he seldom hit one himself;
Ross no se mostraba demasiado sensible con los animales: eso no era propio de su generación, pese a que rara vez golpeaba a un animal;
He collected endless diagnoses in the course of countless therapies: dyslexia, ADHD, learning difficulties, memory deficiency, deafness, Asperger syndrome, intellectual giftedness, and oversensitivity.
Coleccionó los diagnósticos a medida que se sucedían las terapias, uno tras otro, disléxico, aquejado de déficit de atención, de memoria, de aprendizaje, de sordera, ligero autismo, superdotado, demasiado sensible.
In Mrs Traynor’s silence I heard disbelief, and perhaps (maybe I was being oversensitive) a faint echo of the last thing of hers I had failed to keep safe.
El silencio de la señora Traynor destilaba incredulidad y, tal vez (aunque puede que yo estuviera demasiado sensible), un ligero eco de lo último que no había sido capaz de cuidar para aquella mujer.
and those intensely marginal souls—underdisciplined, oversensitive, disordered in both appearance and reality—whose huge craving for the state of artist-hood may drive them so far in rare instances as actually to work at making pieces of art.
y esos espíritus intensamente marginales —poco disciplinados, demasiado sensibles, desorganizados en el fondo y en la forma— cuya insaciable pasión por lo artístico puede llevarlos tan lejos, en algunas raras ocasiones, como para dedicarse a hacer obras de arte.
Standard values are set in consideration of people who are oversensitive and those who suffer from asthma.
Los valores normalizados se fijan teniendo en cuenta a las personas que son hipersensibles y a las que padecen asma.
I think you're being oversensitive.
Yo creo que estás hipersensible.
Yeah, as in oversensitive.
Si, como en hipersensible.
I'm not being diplomatic, you oversensitive jackass.
No estoy siendo diplomática, imbécil hipersensible.
Me with an oversensitive son?
¿Que tenga un hijo hipersensible?
Don't go all oversensitive gay on me.
No te hagas el gay hipersensible conmigo.
We have some oversensitive technology that's overreacting.
Tenemos tecnología hipersensible que está exagerando.
Don't be so oversensitive!
- No seas tan hipersensible.
He is definitely a little oversensitive.
Definitivamente es un poco hipersensible.
Oversensitive he was, and then some.
Era hipersensible y algo más.
Maybe a bit oversensitive
Tal vez un tanto hipersensible
His nerves were shot. Oversensitive.
Estaba de los nervios. Hipersensible.
You being uh, oversensitive mate.
Estás siendo…, hipersensible, tío.
“Or maybe I’m the one who’s oversensitive.
—O tal vez sea yo el hipersensible.
his colleague could sometimes be oversensitive.
su colega a veces podía ser hipersensible.
Brian was oversensitive where Michael made himself numb.
Allí donde Brian era hipersensible, Michael parecía anestesiado.
On the way to the restaurant, my father explained to me that she was oversensitive.
Camino del restaurante, mi padre me explicó que mi madre era hipersensible.
Don’t get all oversensitive on me, son, when all I’m trying to do is help you.
No te pongas hipersensible conmigo, hijo, cuando lo único que intento es ayudar.
Simon was perhaps a little oversensitive after everything that had happened, but it seemed to him like a miracle.
Es posible que Simon estuviera hipersensible después de todo lo que había ocurrido, pero aquello le pareció un milagro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test