Translation for "overnights" to spanish
Translation examples
Overnight stays and length of stay
Pernoctación y duración de la estancia
At the moment, the admission of the children, who want to overnight in the children's house, is stopped.
Por el momento, ya no se admite la pernoctación de niños en el hogar infantil.
Duty travel (overnight)
Viajes de servicio (pernoctación)
Nahariya Duty travel (overnight)
Viajes de servicios (con pernoctación)
Discontinuation of reimbursement of subsistence allowance for overnight trips as of September 1996.
Se discontinuó el reembolso de las dietas por pernoctación en septiembre de 1996.
Overnight stays in CE
Pernoctación en HA
Number of overnights at the Emergency Centre
Número de pernoctaciones en el centro de emergencia
Does that include an overnight stay on the Orient Express, Mr Poirot?
¿Incluye eso una pernoctación en el Orient Expres, Sr. Poirot?
They had been to the theatre twice, and taken an overnight trip to the coast.
Habían ido dos veces al teatro y hecho un viaje a la costa con pernoctación incluida.
“They’re the records kept in the databank of the Ministry of the Interior, where all overnight stays in hotels and boarding houses, and all apartment rentals, are registered.
—Es un archivo de la AED, la Agencia Europea de Defensa del Ministerio del Interior, en el cual se registran las pernoctaciones en hoteles y pensiones y los alquileres de viviendas.
When my mother agreed that I would sleep with Angela, Mariano had a serious, almost emotional expression, as if on my staying overnight depended, I don’t know, his university career or the solution of the serious problems that he and my father had been engaged with for decades.
Cuando mi madre accedió a que me quedara a dormir con Angela, Mariano se puso serio, casi conmovido, como si de esa pernoctación mía dependiesen, no sé, su carrera académica o la solución de los graves problemas de los que se ocupaban él y mi padre desde hacía decenios.
Change does not occur overnight.
El cambio no tiene lugar de la noche a la mañana.
Number of overnight stays
Número de estadías de una noche
It will not change overnight.
Esto no va a cambiar de la noche a la mañana.
Such things cannot be done overnight.
Nada de esto se hace de la noche a la mañana.
This will not be achieved overnight.
Esto no podrá hacerse realidad de la noche a la mañana.
Change will not happen overnight.
El cambio no se producirá de la noche a la mañana.
Overnight? That's great.
- ¿Noche de acampada?
Just overnight, sir.
Desde la noche, señor.
Um, just overnight.
Solo una noche.
Actually, overnight them.
para esta noche.
Overnight security detail?
¿Seguridad de noche?
Do last overnight?
¿Tuviste una noche dura?
Doing an overnight?
- ¿Pasar la noche?
Overnight is good.
Es Noche buena.
An overnight in Germany?
—¿Una noche en Alemania?
Not like that, not overnight.
No de la noche a la mañana.
It curdled overnight.
Se ha cortado de la noche a la mañana.
It happened overnight.
Ocurrió de la noche a la mañana.
Probably overnight.
—Probablemente toda la noche.
I'll be gone overnight."
Estaré de vuelta por la noche.
They locked me in overnight.
Me encerraron durante la noche.
It had snowed overnight;
Por la noche había nevado;
Overnight, you mean?”
—¿De la noche a la mañana?
Overnight, it had snowed.
Había nevado durante la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test