Translation for "overlit" to spanish
Translation examples
The room is small and overlit.
La habitación es pequeña y está bien iluminada.
But why? Why, Sax? But why?” The perfluorocarbon swirled. The overlit room hummed.
¿Pero por qué? ¿Por qué, Sax? ¿Por qué? El perfluorocarbono remolineaba, y la habitación excesivamente iluminada zumbó.
Schtitt’s room’s overlit and there’s no dust anywhere, not even in the very corners.
La habitación de Schtitt está demasiado iluminada y no se ve polvo por ninguna parte, ni siquiera en los rincones.
He pocketed the money and walked away, out of the bar and into the overlit lobby.
Wayne se metió el dinero en el bolsillo y se marchó; salió del bar y entró en el vestíbulo del hotel, excesivamente iluminado.
Wasn’t this life dreamlike in every significant respect? Everything overlit, bizarre, symbolic of something else?
¿No era esta vida como un sueño, todo en exceso iluminado, extraño, símbolo de otra cosa?
The hospital’s bedroom was overlit, sharp-edged, pulsing as if glories were trying to burst out of everything.
La habitación del hospital estaba muy iluminada, todo se perfilaba con una cruel nitidez, como si los objetos fueran a estallar y a liberar la luz.
Strange to see a stage show from this angle, everything looking oddly overlit, the clack of heels on the wooden stage audible, the extreme angle not showing the dancers to best effect.
Era raro ver un espectáculo desde ese ángulo. Todo parecía extrañamente iluminado, se oían los zapatos sobre el escenario de madera y la perspectiva no mostraba el mejor perfil de los bailarines.
The whole thing had been a joke on him. He did an eyes-right through the sealed window: an overlit sandwich bar, a stalled baggage-train, a porter in a silly uniform.
Todo el asunto era una broma. Hizo una inspección por la ventanilla precintada: un puesto de bocadillos excesivamente iluminado, un tren con equipajes parado, un porteador con un uniforme estúpido.
An avenue of ads for banking and office services, weakly humorous, effortfully eye-catching – clearly, advertising was an industry for third-raters – increased his irritation in the unventilated, overlit corridors.
Una avenida de anuncios publicitarios que ofrecían servicios bancarios y de oficina, débilmente humorísticos, que ponían mucho empeño en captar las miradas —obviamente, la publicidad era una industria de empresarios de tercera—, acrecentó su irritación en los pasillos sin ventilar y excesivamente iluminados.
The terrain of paddy fields and canals around the camp, and the road of return to Shanghai, which had been so real when observed through the fence, now seemed lurid and overlit, part of a landscape of hallucination.
Los arrozales y canales que rodeaban el campo de prisioneros, y el camino de retorno a Shanghai, que habían sido tan reales vistos a través de alambres de espino, parecían ahora misteriosos, excesivamente iluminados, partes de un paisaje de alucinación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test