Translation for "overkiller" to spanish
Overkiller
Translation examples
Yeah, but, can I... this is a bit overkill. Overkill?
esto es un poco exagerado exagerado?
It could be overkill.
Podría ser exagerado.
That is officially overkill.
Eso es oficialmente exagerado.
- Isn't that overkill?
- ¿No es exagerado?
Overkill, you might say.
Exagerado, podría decirse.
This is overkill, detective.
Esto es exagerado, detective.
Seemed like overkill.
Me parecio exagerado
A little overkill.
Un poco exagerado.
- That's overkill.
-¿No es un poco exagerado?
Just Army overkill.
En el Ejército somos algo exagerados.
It was probably overkill, he knew.
Quizá fuera exagerado y lo sabía.
A bit of an overkill in this scenario, but it’s the equipment we had.
Un poco exagerado para ese escenario, pero era el equipo que teníamos.
"Your being here is overkill," orenThen said.
―Que tú estés aquí es exagerado ―dijo orenThen―.
The boss made a sighing sound. “Don’t you think that’s overkill?”
El jefe suspiró: —¿No te parece un poco exagerado?
Or, perhaps it's more accurate to say it would be overkill.
O tal vez es más adecuado decir que parece exagerado.
We may be aiming at overkill, but that is better than negligence.
Tal vez hayamos exagerado nuestro celo, pero eso vale más que la negligencia.
"First it's overkill, and now it's underwhelming," Gau said.
―Primero exagerado, y ahora abrumador ―dijo Gau.
It was a bit silly, a bit of overkill, but she had a voice he couldn't argue with.
Parecía una bobada, un poco exagerado, pero le hablaba en un tono que no daba lugar a discusiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test