Translation for "overbearing" to spanish
Overbearing
adjective
Translation examples
adjective
Meaningful discourse cannot be limited by the narrowness of parameters or an overbearing sense of cultural supremacy.
Un discurso significativo no puede estar limitado por los parámetros restringidos o por un sentido despótico de supremacía cultural.
Yes, but your application was Merely a formality to appease your overbearing parents.
Sí, pero tu solicitud fue una mera formalidad para tranquilizar a tus despóticos padres.
You're overbearing and rude, and I want my key and my baby back.
Eres despótica y grosera, y quiero que me devuelvas mi llave y mi bebé.
But she has this really overbearing mother.
- pero tiene una madre despótica.
-That's your overbearing father?
-¿Ese es tu despótico padre?
It just shows how Geir Haarde behaves when he is spoken to on TV; he is arrogant and overbearing.
Esto sólo demuestra como se comporta Geir Haarde cuando hablan de él en la tele; es arrogante y despótico.
Did you tell her that I was overbearing?
Le dijiste que yo soy Did you tell her that I was despótica
Did somebody complain this party wasn't bossy and overbearing enough?
¿Alguien se ha quejado de que esta fiesta no era lo suficiente mandona y despótica?
You're not God you overbearing asshole!
¡No eres Dios... tú, despótico cara de culo!
Without being overbearing.
Sin ser despótico.
You know, I'm so overbearing.
Sabes, sí soy tan despótica.
Carlotta is a bit overbearing.
—Carlotta es un poquito despótica.
He was overbearing, dictatorial, and insensitive.
Era despótico, autoritario e insensible.
You are intolerant, impatient, overconfident and overbearing.
Sois intolerante, impaciente, tenéis demasiada seguridad en vos mismo y sois despótico.
She was rude and overbearing to members of the Golden Eamily and veteran commanders.
Era ruda y despótica con los miembros de la Familia de Oro y los comandantes veteranos.
He thought Carlotta was a little overbearing, but she could certainly cook.
Carlotta podía ser un poco despótica, pensó, pero cocinaba de maravilla.
The common Stygians are the first victims of their own overbearing nobles and fanatical priests.
Los estigios comunes son las primeras víctimas de sus despóticos nobles y sus fanáticos sacerdotes.
Why? He was the most irritating, provoking, overbearing man she had ever known.
¿Por qué? Era el hombre más irritante, fastidioso y despótico que había conocido en toda su vida.
Her own folk did not like her much, finding her overbearing and niggardly.
No era muy amada de su propio pueblo, que la encontraba demasiado despótica y avariciosa.
Unfortunately, Domitian was vain and overbearing and perfectly confident that no one was so clever as he.
Por desgracia, Domiciano era vanidoso y despótico, y pensaba que nadie era tan inteligente como él.
adjective
Merryman, of course, is overbearing, didactic, and argumentative.
Merryman, por supuesto, es imperioso, didáctico y discutidor.
Once again he felt an overbearing need to be able to improve this recalcitrant son.
Una vez más sintió una necesidad imperiosa de mejorar a su recalcitrante hijo.
Without his glasses, his head no longer looked like that of an overbearing official, specially lying on the pillow.
Privado de anteojos y sobre una almohada, ya no tenía él ese aire de autoridad imperiosa.
The driver, like all who encountered the elder Ireland, was subdued by his overbearing manner.
Al igual que todos los que se topaban con Ireland padre, el cochero pronto se vio abrumado por su actitud imperiosa.
The police chief, flirting with her in a rather overbearing way, had tried to convince her that her lover was interested in another woman.
El jefe de policía, flirteando con ella de una forma bastante imperiosa, había intentado convencerla de que su amante se interesaba por otra mujer.
Mirabel should be told about it, and maybe, in her blunt, overbearing way, she would stop it. That would punish Antoinette all right !
Mirabel debía ser advertida y tal vez suspendiera la fiesta, con sus bruscos e imperiosos ademanes, con lo cual Antoinette sería castigada.
And always the figure of Aaron Mandel, soothing, placating -so often fatherly to his overbearing father while his mother faded, waiting in a secondary status that belied her natural strength.
Y siempre la figura de Aaron Mandel, tranquilizador, apaciguador… tan a menudo paternal con su imperioso padre, mientras su madre se disipaba, esperando, en un papel secundario que desmentía su energía natural.
The former dump reader murmured aloud, in both Spanish and English, this modest claim of Our Lady of Guadalupe—more modest than the penetrating stare of that overbearing giantess, the Jesuits’ statue of the Virgin Mary.
El antiguo lector del basurero bisbiseaba, tanto en español como en inglés, esa humilde enunciación de Nuestra Señora de Guadalupe, más humilde que la penetrante mirada de aquella imperiosa giganta, la estatua de la Virgen María en el templo de los jesuitas—.
(In his dreams, Juan Diego downplayed the pain.) Rivera kept crossing himself and genuflecting to the overbearing statue of the Virgin Mary, all the while looking over his shoulder for the appearance of the dump kids’ mother;
(En sus sueños, Juan Diego restaba importancia al dolor.) Rivera se santiguaba y hacía genuflexiones una y otra vez ante la imperiosa estatua de la Virgen María sin dejar de mirar por encima del hombro, atento a la aparición de la madre de los niños de la basura;
adjective
So we could send Kareem a text from her phone apologizing for being so overbearing and asking him to come pick her up.
Podemos mandar un mensaje a Kareem desde su teléfono disculpándose por ser tan altiva y pidiendo que la venga a buscar.
They were an arrogant overbearing, effete lot, full of 'death or glory' and 'me first'.
Era una panda arrogante altiva y decadente, llena de 'gloria o muerte' y 'yo primero'.
My mom is real overbearing, and we haven't spoken to each other in nine months.
Mi madre es realmente altiva, y no nos hemos hablado en nueve meses.
In victory they are overbearing; in defeat cringing.
En la victoria son altivos, y en la derrota rastreros.
With this overbearing strange man she felt known, essentially, already.
Con este hombre altivo y extraño, se sentía conocida, conocida esencialmente.
You’re not going to change. He is pretentious, overbearing, humorless, aggressive, condescending.
No vas a cambiar. Él es pedante, altivo, siniestro, agresivo, condescendiente.
The secretary of this club was an overbearing man with a maniacal laugh, but he had been in Singapore since the thirties.
El secretario del club era un hombre de aspecto altivo y risa maníaca, pero había estado en Singapur desde la década de los años treinta del siglo XX.
At every insignificant turn of our humble life we met Jimmy overbearing and blocking the way, arminarm with his awful and veiled familiar.
A cada insignificante recodo de nuestra vida humilde, surgía Jimmy, altivo y cerrando el paso, del brazo de su compañera, horrible y velada.
Indeed, they are children both – the one wizened and cantankerous, the other formidable and overbearing, yet each with a brain which has put him in the front rank of his scientific age.
En realidad, ambos son niños: uno marchito y pendenciero; el otro formidable y altivo, aunque los dos posean cerebros que los han colocado en la primera fila de su generación científica.
The Scandinavians were not actually overbearing, they merely seemed that way keeping to themselves, speaking in their native languages, and conducting themselves with the superior air of men and women many of whom had already taken sea voyages in getting to Minnesota.
En realidad, los escandinavos no eran altivos; sólo lo parecían, porque se mantenían aparte, hablaban en sus idiomas maternos y se comportaban con el aire superior de quienes ya habían viajado mucho por mar para llegar a Minnesota.
I thought I would make an admirable young Estella — both refined and beautiful, haughty and proud, yet ultimately overcoming the overbearing crabbiness of her cantankerous benefactor to find true love.' 'So … what happened?'
Creía que haría una joven Estella admirable: tan refinada como hermosa, altiva y orgullosa. Al final superaría el autoritario malhumor de su benefactora irascible para encontrar el amor verdadero. —Y… ¿qué pasó?
"All right, Mo," said Jason, "you won't tell me what happened, or who did it, but you're still the same functioning, overbearing, verbose medicine man with a chicken in his mouth we've known for thirteen years, am I correct?"
—Muy bien, Mo —dijo Jason—, no me contarás lo ocurrido ni quién lo ha hecho, pero sigues siendo el mismo médico práctico, altivo y charlatán que hemos conocido durante trece años, ¿estoy en lo cierto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test