Translation for "outreaches" to spanish
Translation examples
The Secretary-General highlights outreach efforts being made to universities and training institutions, as well as training initiatives undertaken by the Department to address this problem.
El Secretario General destaca los esfuerzos por establecer relaciones con universidades e instituciones de capacitación y las iniciativas de capacitación emprendidas por el Departamento a fin de superar este problema.
35. Teachers and social workers study the living conditions of Roma children and conduct outreach work to identify negative phenomena and constantly monitor school attendance.
35. Los maestros, junto con los trabajadores de los servicios sociales, examinan las condiciones de vida de los niños romaníes y llevan a cabo una labor preventiva para superar las manifestaciones negativas y realizan un control permanente de la asistencia a clase.
A vital role can be played by the international aid agencies and financial institutions, which we hope will redouble their outreach efforts to overcome Africa's daunting problems and challenges.
Los organismos internacionales de asistencia y las instituciones financieras pueden jugar un papel vital y espero que redoblen sus esfuerzos para superar los desalentadores problemas y desafíos que enfrenta África.
On the problem of the remoteness and alienation of the Tribunal from Rwandan society, we recommend that the Tribunal undertake a credible and substantial outreach programme to bridge the gap between it and Rwandan society.
En cuanto al carácter remoto y distanciado del Tribunal de Rwanda respecto de la sociedad rwandesa, recomendamos que el Tribunal emprenda un programa de divulgación fiable y sustancial para superar la brecha que existe entre él y la sociedad rwandesa.
These barriers can be overcome, but doing so requires education, outreach, and assistance programs that may be expensive when undertaken on a wide-spread basis.
Esos obstáculos se pueden superar, pero ello exige programas de instrucción, difusión y asistencia que pueden ser caros si se llevan a cabo de un modo generalizado.
Once again, the programme raised its disbursements over the previous period and increased its lending outreach by a further 26 per cent.
El programa volvió a superar una vez más el nivel de desembolsos del período anterior y aumentó el número de préstamos concedidos en un 26%.
Rebuilding this sense of justice has paved the way for moving past the events of 1994, and the Tribunal has helped ensure that those events are never forgotten through its outreach and capacity-building initiatives.
La reconstrucción de esa sensación de justicia ha allanado el camino para superar los acontecimientos de 1994, y el Tribunal ha ayudado a garantizar que esos acontecimientos no se olviden jamás, merced a sus iniciativas de difusión y creación de capacidad.
85. Capacities for lifting key barriers and for expanding the social outreach of NAPs are diverse but generally insufficient in smaller countries.
85. La capacidad para superar obstáculos principales y ampliar el alcance social de los planes de acción nacionales difiere en cada caso, pero en general es insuficiente en los países más pequeños.
Some mosques in London, for example, offered employment services to specific minorities on behalf of the Government, including outreach, training and job search services tailored to overcome the cultural barriers faced by women of those minorities.
Algunas mezquitas de Londres, por ejemplo, brindan en nombre del Gobierno servicios de colocación a minorías específicas, inclusive servicios de divulgación, capacitación y búsqueda de empleo especialmente adaptados para superar las barreras culturales con que se enfrentan las mujeres de esas minorías.
At the same time, we believe that the promotion of the programme of educational outreach alone is not sufficient to deal with tragic events of the magnitude, depth and historical import we are debating today.
Al mismo tiempo, pensamos que la promoción del programa de difusión educativa no es suficiente por sí solo para superar eventos trágicos de la magnitud, profundidad e importancia histórica que estamos debatiendo hoy.
No man outreaches his gods, Latro, not even in falsehood.
No hay hombre capaz de superar a sus dioses, Latro, ni tan siquiera en la falsedad.
(h) Training community leaders and outreach workers in using and promoting nutritional guides, with a view to a multiplier effect;
h) Capacitar a los líderes comunales y a los agentes de extensión en el uso y promoción de las guías alimentarias, tratando de alcanzar efectos multiplicadores;
We hope the Agency secretariat will strengthen its outreach activities to achieve that objective.
Esperamos que la secretaría del Organismo intensifique sus actividades de divulgación a fin de que se pueda alcanzar ese objetivo.
It seeks original approaches to achieving its goals, taking advantage of creative communication for its outreach.
Procura adoptar criterios originales para alcanzar sus objetivos, utilizando estrategias creativas de comunicación para difundir su labor.
:: The 2014 target of outreach events (75) attended by Committee members and/or experts is expected to be met
:: Está previsto alcanzar el objetivo fijado para 2014 de 75 actividades de divulgación en las que participen los miembros o los expertos del Comité
These resources enable UNDP to expand its outreach and impact.
Esos recursos permiten al PNUD ampliar sus actividades de promoción y alcanzar resultados tangibles.
It will also attempt to achieve international standards of efficiency and outreach in a way that provides cost-effective services to clients in a sustainable manner.
También tratará de alcanzar niveles internacionales de eficiencia y difusión para prestar de forma sostenible a los clientes servicios eficaces en relación con los costos.
18. The Office continued to use its established printed and electronic communications tools to accomplish its outreach objectives.
La Oficina siguió usando sus instrumentos impresos y electrónicos establecidos para alcanzar sus objetivos de extensión.
An outreach programme for States that had not yet ratified the Statute should be conducted in order that the Court might achieve the goal of universality.
Sería conveniente aplicar un programa de extensión para los Estados que aún no hayan ratificado ese instrumento, a fin de que la Corte pueda alcanzar la meta de la universalidad.
In addition, the Group of Eight and the Outreach 5 countries reiterated their commitment to the Millennium Development Goals, with a special focus on Africa.
Además, el Grupo de los Ocho y los países del Grupo de los Cinco reiteraron su determinación de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, con especial referencia a África.
120. Achieving the Millennium Development Goals continues to require considerable outreach and advocacy.
120. Alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio sigue exigiendo una divulgación y una promoción notables.
An ever more aggressive consumer-outreach apparatus caused large numbers of peo-ple to simply abandon their official identities.
Un aparato cada vez más agresivo destinado a alcanzar al consumidor hacía que la gente abandonara progresivamente sus identidades oficiales.
The Mahayana had opposed the arahants because they had felt no obligation to help others find relief from their suffering, and the neo-Confucians had insisted that a practical compassionate outreach to the ends of the earth was essential to enlightenment.
El Mahayana se opuso a los arahants porque no sentían la obligación de ayudar a los demás a encontrar alivio a su sufrimiento, y los neoconfucianos insistían en que una práctica compasiva que alcanzara los confines del mundo era esencial para la iluminación.
But the mother and older brother were seeing something else, how frightful unhappiness had been distanced by the magic of the tale: Colin showed himself in this book to be grown-up, and Andrew said, ‘Do you know, I think my little brother has outreached me: I don’t think I could achieve anything like this degree of detachment.’
Pero la madre y el hermano mayor del autor veían algo más: la magia de la historia había conjurado una terrible angustia. Con ese libro Colin demostraba que era un adulto: —¿Sabes? —dijo Andrew—, creo que mi hermano pequeño me ha superado; yo sería incapaz de alcanzar ese grado de distanciamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test