Translation for "outraged" to spanish
Translation examples
verb
52. The Pakistan Penal Code (Act XLV of 1860) Criminal Procedure Code also contains provisions with respect to injuring or defiling a place of worship, with intent to insult the religion of any class; deliberate and malicious acts intended to outrage religious feelings of any class by insulting its religion or religious beliefs; and disturbing religious assembly and trespassing on burial places.
El Código de Procedimiento Penal del Código Penal del Pakistán (Ley XLV de 1860) contiene también disposiciones sobre la profanación de los lugares de culto con intención de insultar a los fieles de una religión; los actos deliberados y malintencionados cuyo objeto es ultrajar los sentimientos religiosos de los fieles insultando su religión o sus creencias; y la irrupción en asambleas religiosas o el allanamiento de los lugares de enterramiento.
The sanctity of all religions (including places of worship, sacred objects and religious ceremonies) is preserved under a series of provisions in the Penal Code which impose criminal sanctions for insulting the religion or wounding/outraging the religious feelings of any community through certain specified acts.
92. Diversas disposiciones del Código Penal preservan el carácter sagrado de todas las religiones (incluidos los lugares de culto, los objetos sagrados y las ceremonias religiosas) y ese código dispone sanciones penales por proferir injurias contra una religión o herir o ultrajar los sentimientos religiosos de una comunidad con actos especificados.
Penal legislations such as the Penal Code enumerate specific offences against women such as assault or use of criminal force on a person with intent to outrage modesty, offences in relation to prostitution, rape, and offences relating to marriage (such as cohabitation caused by a man deceitfully inducing a belief of lawful marriage or enticing, taking away or detaining with a criminal intent a married woman).
Medidas legislativas penales, por ejemplo el Código Penal, enumeran delitos contra la mujer como los malos tratos o el empleo de fuerza contra la persona con objeto de ultrajar la modestia, delitos relativos a la prostitución, la violación y al matrimonio (como la cohabitación provocada por el hecho de que un hombre induzca engañosamente a creer que se ha celebrado un matrimonio legítimo o haga promesas falsas al respecto, raptando o deteniendo con propósitos criminales a una mujer casada).
"Minal Arora says Rajvir Singh tried to outrage my modesty..."
Minal Arora dice que "Rajvir Singh intento ultrajar mi decencia..
You're dusting off the old tort of outrage?
¿Vas a quitarle el polvo al viejo agravio de ultrajar?
It would outrage people's sense of justice.
Sería ultrajar el sentido de justicia de la gente.
How dare you indulge this outrage on my person?
¿Como te atreves a ultrajar a mi persona?
Comment venger l’un sans outrager l’autre ?
¿Cómo vengar al uno sin ultrajar al otro?
Your weakness has signaled that it’s now possible to commit an outrage against Sinaloa.”
Tu debilidad ha dejado bien claro que ahora es posible ultrajar a Sinaloa.
He produces them a posteriori (!) in response to the question, how may I outrage as many conventions as possible?
Produce la cosa a posteriori en respuesta a la pregunta: ¿cómo puedo ultrajar el mayor número de convenciones?
It was a deliberate composition. In their arrangement of the facts of nature they were satisfied if they did not outrage the spectator’s sense of reality.
Era una composición deliberada: se daban por satisfechos si, con sus adaptaciones de la naturaleza, conseguían no ultrajar el sentido de la realidad del espectador.
The Persian fire-worship, in its high-wrought purity, might outrage the visible gods of other creeds; but at any rate it suffered them to remain.
El persa adorador del fuego en su pureza heroica, pudo ultrajar a los dioses visibles, pero los dejó subsistir.
I hated him because he was an outrage to common sense, and because he had injected gall into my veins like poison so that I had the feeling I might end up being like him.
Lo odio por su manera de ultrajar el sentido común, por la hiel que ha conseguido inocularme como un veneno envilecedor; y porque intuyo que, de tanto padecerlo, acabaría siendo como él.
He was clever with his hands and ingenious in dreaming up new ways to outrage the established order, so his contemporaries tended to view him as a shadow hero.
Era hábil con sus manos e ingenioso en imaginar nuevas formas de ultrajar el orden establecido, de tal modo que sus contemporáneos tendían a considerarlo como un sombrío héroe.
Qui pouvait seulement cracher par terre sans s’exposer aux foudres du ciel, sans être arrêté sur-le-champ pour outrage au Raïs et pendu à une grue ?
¿Quién podía siquiera escupir al suelo sin exponerse a que lo alcanzara un rayo, sin ser detenido de inmediato por ultrajar al rais y ahorcado en una grúa?
And no matter where he went, the traveler would still be here, learning its way in this world, performing its perverse experiments, befouling what was sacred, committing unspeakable outrages against everything that Eduardo had ever cherished. He could not run from this.
Y, aunque se marchara, el viajero iba a seguir allí, iba a seguir aprendiendo a desenvolverse en este mundo y a realizar sus experimentos perversos; iba a ultrajar lo sagrado y todo lo que Eduardo siempre había querido y respetado. No podía huir.
In tropical America, there is too much water, the terrain is mostly rock, the land has considerable relief, and finally the country is literally poisoned.” To act in the same manner in places of such opposite character, he declared, would be to “outrage nature” instead of to benefit by it, “which is the primary goal of the engineer.”
En la América tropical hay agua en exceso, el terreno es duro, de piedras y de roca, y su relieve es accidentado, y además el campo está literalmente envenenado.» Actuar de igual modo en lugares de características tan opuestas sería «ultrajar a la Naturaleza» en lugar de beneficiarse de ella, «que es la meta primordial del ingeniero».
Welcome to pedestrian outrage.
Bienvenido a 'Atropellar peatones'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test