Translation examples
Change your outlook.
Cambie su perspectiva.
"Outlook not so good."
Las perspectivas no son buenas.
I have a new outlook.
Tengo una nueva perspectiva.
That's a gloomy outlook.
Es una perspectiva sombría.
Outlook is buh-leak.
- No. La perspectiva está nublada.
Wow. What a positive outlook.
Qué perspectiva más positiva.
Naturally pessimistic outlook.
Perspectiva naturalmente pesimista.
My outlook has changed.
Mi perspectiva ha cambiado.
That's a very healthy outlook.
Una perspectiva muy sensata.
But I changed my outlook.
Pero cambié mi perspectiva.
Outlook for the future
Perspectivas para el futuro
This served as a basis for his scientific outlook—and also his religious outlook.
Esto servía de base a su perspectiva científica, y también a su perspectiva religiosa.
That is a pleasant outlook.
—¡Qué perspectiva tan placentera!
The outlook, therefore, was ambiguous.
Por tanto, las perspectivas eran muy inciertas.
It’ll widen your outlook.
Ampliará tu perspectiva.
It would enlarge your outlook.
Ampliaría su perspectiva.
The outlook was altogether discouraging.
La perspectiva era totalmente descorazonadora.
Less diminutive in outlook.
De perspectiva menos diminuta.
In a way, it was a peaceful outlook.
En cierto modo, era una perspectiva consoladora.
noun
The global economic outlook
Panorama económico mundial
Global Biodiversity Outlook.
Panorama de la diversidad biológica mundial.
A. General outlook . 75 - 81 17
A. Panorama general
The global economic outlook is improving.
El panorama económico mundial está mejorando.
A. Recent developments and the current outlook
A. Evolución reciente y panorama actual
Recent developments and the current outlook
Evolución reciente y panorama actual
The outlook is not encouraging.
El panorama no es alentador.
II. SUBREGIONAL OUTLOOK
II. PANORAMA SUBREGIONAL
A. Global economic outlook
A. Panorama económico mundial
That's a pretty bleak outlook, Ava.
Es un panorama bastante sombrío, Ava.
Oh. "Outlook not so good. "
"El panorama no es tan bueno."
So What's Our Financial Outlook?
¿Entonces cuál es nuestro panorama financiero?
- What a cheerful outlook.
Qué alegre panorama.
That's a rather bleak outlook, isn't it?
Ese es un panorama bastante sombrío, ¿no?
Your outlook changed.
tu panorama cambió.
That's a beautiful outlook, Miss Lawrence.
Es un hermoso panorama, Señorita Lawrence.
And that's my outlook.
Y ese es mi panorama.
The outlook is nice too.
El panorama es demasiado agradable.
The outlook had not been promising.
El panorama no había sido halagüeño.
The economic outlook for Turkey is worsening.
El panorama económico es cada vez más desfavorable.
If this possibility cleared the outlook it did not brighten it.
Si bien esta posibilidad aclaraba el panorama, no lo hacía más alentador.
On this side of the ranch the outlook was different from that on the other;
Por aquel lado del Rancho el panorama era distinto que en el opuesto;
From Turner’s tone it was clear Leach was offering a cautiously optimistic outlook.
Por el tono de Turner, estaba claro que la sargento le estaba dibujando un panorama optimista, aunque con cautela.
“The outlook can't possibly be painted any blacker than it is now.” “Oh, but it can,” Woodson said.
No es posible pintar el panorama más negro de lo que está. –Sí es posible -afirmó Woodson-.
I accepted it as a temporary solution until the outlook brightened and I could get my act together.
Lo acepté como una solución transitoria, hasta que el panorama se aclarase y yo pudiera organizarme a mi manera.
He explained how, to the people of his grandparents’ generation, the outlook had been infinitely bleaker than it was today.
Explicó cómo, para la gente de la generación de sus abuelos, el panorama había sido infinitamente más sombrío de lo que era actualmente.
‘Pissy bleedin’ outlook, ain’t it?’ sighs Tiny despondently, packing banderoles of cartridges glumly into the ammunition boxes.
- El panorama no puede ser peor, ¿eh? -suspira desalentadamente Hermanito, mientras guarda paquetes de cartuchos en las cajas de municiones.
The outlook here was wild and picturesque in the extreme, and fully justified the many praises, paintings, and photographic views to which the spot had given birth.
El panorama era agreste y pintoresco en grado sumo y justificaba plenamente el sinfín de elogios, pinturas y tomas fotográficas que había inspirado.
And what is our outlook?
—¿Y cuál es nuestro punto de vista?
That's a very callous outlook.
—Es un punto de vista muy cruel.
Yatima ran the outlook.
Yatima ejecutó el punto de vista.
“Hashim doesn’t use an outlook.”
—Hashim no usa un punto de vista.
I think your outlook is distorted.
— Creo que su punto de vista está distorsionado.
“But now the Ayatollah’s outlook is different.
Pero ahora el punto de vista del ayatolá es distinto.
“You have such a cheery outlook, John.”
—Tienes un punto de vista tan alegre, Juan.
The band contained a curious mix of outlooks.
La banda tenía una curiosa mezcla de puntos de vista.
A much more mature outlook, in my opinion. Anyway.
Un punto de vista mucho más maduro, a mi entender.
To judge by the statistics, the outlook was gloomy everywhere.
A juzgar por las estadísticas, el pronóstico es sombrío en todo el mundo.
The outlook for 1998, however, is different.
Pese a lo anterior, el pronóstico para 1998 es diferente.
However, a number of potential risks could lead to a less positive outlook.
No obstante, algunos riesgos potenciales podrían conllevar a un pronóstico menos positivo.
One, your 30-day market outlook?
Uno: tu pronóstico a 30 días.
What? Outlook not so good.
¿Qué? "Pronóstico no muy bueno".
I was wondering what... what is the best possible outlook?
Me preguntaba cuál es el mejor pronóstico.
The outlook for the Leeward Islands.
El pronóstico para las Islas Leeward.
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
El pronóstico para mañana y el jueves, seco, pero frío por la noche con escarcha en algunos lugares y niebla bastante extendida.
The outlook wasn't brilliant for the Mudville Nine that day.
El pronóstico no es bueno, para Mudville Nine, ese día.
The outlook was not good.
Los pronósticos no eran buenos.
“So what’s the outlook?”
—¿Así que cuál es el pronóstico?
The outlook is not exactly rosy.
—El pronóstico no es exactamente halagüeño.
Given her advanced age and a host of other medical problems, the outlook was dire.
Y dada su avanzada edad y otras muchas complicaciones médicas, el pronóstico era muy grave.
noun
(c) Social aggression and a pessimistic outlook;
c) Actitudes antisociales y pesimismo;
They must incorporate these factors into their educational outlook and know how to increase their skills in this area.
Por consiguiente, para incrementar su competencia en la materia, están obligados a incorporar los antedichos factores en sus actitudes, sus conocimientos y su experiencia.
Time was needed to heal wounds and to change outlooks.
Era necesario que transcurriera tiempo para que cicatrizaran las heridas y se modificasen las actitudes.
It's my whole philosophy and outlook.
Esa es toda mi filosofía y mi actitud.
A Positive Outlook to Healing.
Una Actitud Positiva ante la Recuperación.
- The attitude, the medieval outlook.
- Con esa actitud, esa mente medieval.
It fits in with your hyperrational outlook.
Concuerda con tu actitud hiper racional.
Is it my optimistic outlook?
¿Es mi actitud optimista?
What happened really changed my outlook.
Lo que pasó cambió mi actitud.
-That's a fucking grim outlook.
- Ésa es una actitud pesimista.
‘My outlook is now …’, CSL to A.
«Mi actitud…», CSL a A.
It might improve his outlook on life.
Eso podría mejorar su actitud ante la vida.
Who could blame them for their dark outlook?
¿Quién podía recriminarles su actitud sombría?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test