Translation for "outcome-based" to spanish
Translation examples
For example, life skills and life orientation, HIV and AIDS prevention and outcomes-based education form important aspects of the teaching-learning materials.
Por ejemplo, las preparación y orientación para la vida, la prevención del VIH/SIDA y una educación basada en resultados son aspectos importantes en el material didáctico.
The National Curriculum's underlying principle is a modern and outcome-based teaching.
323. El plan de estudios nacional se funda en el principio de una enseñanza moderna basada en resultados.
While recognizing that it is not always easy to define outcome-based indicators, the Board noted that none of the 85 indicators of achievement reviewed as part of its audit were focused on outcomes.
Aun reconociendo que no siempre es fácil definir indicadores basados en resultados, la Junta observó que ninguno de los 85 indicadores de progreso examinados como parte de su auditoría estaba orientado a la obtención de resultados.
Increased capacity and strengthened government and civil society partnerships to improve and engender outcome-based planning, programming, budgeting and monitoring processes
Mayor capacidad y fortalecimiento de las alianzas entre el Gobierno y la sociedad civil con miras a mejorar y generar procesos de planificación, programación, presupuestación y vigilancia basados en resultados
For example, in response to a request made by the Aboriginal community, the Department has begun to develop an outcome-based data model that will support the development and implementation of culturally appropriate services.
Así, por ejemplo, para atender a una solicitud de la comunidad aborigen, el Ministerio ha iniciado la creación de un modelo de datos basados en resultados que contribuirá a mejorar la prestación de servicios adaptados a diferentes culturas.
Streamlining conditionalities or shifting to outcome-based conditionalities to revive economic growth by taking into account development needs is, therefore, desirable.
Por lo tanto, es deseable simplificar las condiciones o adoptar un sistema de condiciones basadas en resultados para reactivar el crecimiento económico teniendo en cuenta las necesidades de desarrollo.
Evaluations covering the programme or sector will be part of the outcome-based UNDAF evaluation modality.
Las evaluaciones que cubren el programa o el sector formarán parte de la modalidad de evaluación basada en resultados del MANUD.
22. Output 1: Increased capacity and strengthened government and civil society partnerships to improve and engender outcome-based planning, programming, budgeting and monitoring processes.
Producto 1: Mayor capacidad y fortalecimiento de las alianzas entre el gobierno y la sociedad civil con miras a mejorar y generar procesos de planificación, programación, presupuestación y vigilancia basados en resultados.
It has 15 outcome-based objectives to indicate areas where action is needed.
Contiene 15 objetivos basados en resultados que indican las esferas necesitadas de una intervención.
His delegation looked forward to the Secretary-General's synthesis report and hoped that pragmatic, quantifiable and outcome-based targets would be adopted.
Su delegación aguarda con interés el informe de síntesis del Secretario General y confía en que se aprueben objetivos pragmáticos, cuantificables y basados en resultados.
Now your focus shifts from writing a book (outcome-based) to being the type of person who is consistent and reliable (identity-based).
En lugar de concentrarte en escribir un libro (enfoque basado en resultados), te centras en convertirte en una persona constante y confiable (enfoque basado en la identidad).
Outcome based assessment process ongoing
Proceso de evaluación basado en los resultados
Outcome-based adaptation indicators
Indicadores de la adaptación basados en los resultados
A vision of minimum global standards that are based on performance an outcome-based regulation is sustainable.
Una visión de parámetros mundiales mínimos que se basen en el desempeño y en reglas basadas en los resultados resulta sostenible.
:: Outcome-based procurement.
:: Las adquisiciones basadas en los resultados.
First, the nature of adaptation itself makes it difficult to develop outcome-based indicators.
20. En primer lugar, la propia naturaleza de la adaptación dificulta la preparación de indicadores basados en los resultados.
A formulaic application of outcome-based conditionality could reduce the flexibility and adaptability of the programmatic approach.
La imposición automática de unas condiciones basadas en los resultados podría limitar la flexibilidad y adaptabilidad del enfoque programático.
The consultation developed recommendations for improving planning and budgetary processes within an outcome-based framework.
Esta consulta permitió formular recomendaciones para mejorar la planificación y los procesos presupuestarios en un marco basado en los resultados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test