Translation for "outbuildings" to spanish
Translation examples
1135. Employment of women, and a fortiori children, in night work is prohibited, including in factories, plants, mines and quarries, yards, workshops and outbuildings.
1135. Está prohibido emplear a mujeres, y con más razón a niños, en un trabajo de noche, en particular en fábricas, plantas, minas y canteras, obras de construcción, talleres y dependencias.
(a) The building is indeed the United States Embassy in Monrovia, and the way in which the bodies are lying in one of the photographs seems to correspond to those bodies that were placed in front of the building after the bombing of one of the embassy's outbuildings;
a) Se trata de un edificio de la Embajada de los Estados Unidos en Monrovia y que la disposición de los cuerpos, como aparecen en uno de los clichés, parece corresponder a los que fueron depositados delante del edificio después del bombardeo de una dependencia de dicha embajada;
With respect to night work, article 120 of the Labour Code of 28 February 1967 states that it is prohibited to employ children or adolescents under the age of 18 at night in industrial establishments or their outbuildings.
En cuanto al trabajo nocturno, el artículo 120 del Código del Trabajo, de 28 de febrero de 1967, prohíbe emplear, durante la noche, a niños o adolescentes menores de 18 años en establecimientos industriales o en sus dependencias.
- Deployment of pedestrian and motorized brigades to ensure the impregnability of border posts and their outbuildings and surveillance of key installations;
- Despliegue de brigadas pedestres y motorizadas para garantizar que no haya filtraciones en los puestos fronterizos y sus dependencias y vigilancia de las instalaciones neurálgicas;
1. Anyone who enters another person's house or home or the outbuildings thereof against the other person's will, and anyone who remains in the said premises against the will of the person entitled to evict him therefrom, shall be liable to a penalty of detention for a term of up to six months.
a) El que, sin habitar en ella, entrare en morada ajena o en sus dependencias o se mantuviere en ellas contra la voluntad de su morador, será castigado con una pena de prisión de seis meses como máximo;
Section 136.1: Night work is prohibited for women in mills, factories, mines and quarries, construction sites and workshops or their outbuildings of any kind whatsoever.
Artículo 136.1: "Se prohíbe el trabajo nocturno de las mujeres en las fábricas, las manufacturas, las minas y canteras, las obras, los talleres y sus dependencias, sea cual fuere su naturaleza".
It is an estimated 8 to 10 hectares in size and contains numerous buildings and outbuildings.
Abarca un área de 8 a 10 hectáreas aproximadamente y contiene numerosos edificios y dependencias.
Anyone who secretly or deceitfully enters or remains in another person's home or outbuildings, without his permission or against his express or tacit wishes, shall be sentenced to three months' to two years' imprisonment."
El particular que, sin autorización o contra la voluntad expresa o tácita del morador, clandestinamente o con engaño, entrare en morada ajena o en sus dependencias o permaneciere en ellas, será sancionado con prisión de tres meses a dos años".
This construction includes, for example, farmsteads with improved planning, including outbuildings and yard improvements for people listed as needing better housing (equally for both women and men).
Dicha construcción incluye, por ejemplo, caseríos con planificación mejorada, incluida la mejora de dependencias y huertos para personas registradas como necesitadas de una vivienda mejor (tanto hombres como mujeres).
Found it in one of the outbuildings.
La encontré en una dependencia.
Did you make it to the Secret Service outbuilding?
¿Pudiste entrar a las dependencias del Servicio Secreto?
Search the carriage house and any outbuildings or sheds.
Buscad en la cochera y cualquier dependencia o cobertizo.
Are there any outbuildings here?
¿Hay dependencias exteriores aquí?
Search the outbuildings.
Busquen en las dependencias.
Let's see how close you can get to those outbuildings.
A ver cuánto puedes acercarte a esas dependencias.
He should be in the Secret Service outbuilding.
Debería estar en las dependencias del... Servicio Secreto.
It lay in solitude, surrounded by only few outbuildings.
Se encontraba en soledad, rodeada solamente por unas dependencias.
- Well, what about the outbuildings?
- Bueno, ¿qué hay de las dependencias?
The birches, the balcony of the outbuilding,
Los abedules, el balcón de la dependencia,
Around a courtyard cluster the outbuildings.
Alrededor de un patio se agrupan las dependencias.
With a farm came barns and outbuildings, and privacy.
En las granjas había graneros y dependencias, e intimidad.
There was a big stone-and-cypress house on it, and outbuildings.
Había una gran casa de piedra y dependencias.
Several outbuildings were scattered throughout the premises;
Había varias dependencias desperdigadas por el recinto;
No, in one of the outbuildings, as if he had a practice there, or an office.
—No, en una de las dependencias. Como si tuviera consulta allí, o un despacho.
It was an abandoned church with numerous outbuildings, I believe, and they simply squatted there.
Creo que era una iglesia abandonada, con muchas dependencias, y lo ocuparon todo.
Moe had supplied him with a detailed plan of the house and the outbuildings.
Moe le había provisto de un plano detallado de la casa y de las dependencias.
The old curtains were stored in one of the outbuildings next to his lodge.
Las viejas cortinas se hallaban almacenadas en una de las dependencias anejas.
There were some rough outbuildings at the back, and a strip of land for potatoes.
Había algunas toscas dependencias a su espalda y una franja de tierra sembrada de patatas.
noun
The Yaoundé Palace of Sport, the outbuildings of some ministerial departments and the National Assembly were all built according to the criteria laid down in this guide.
49. La construcción del Palacio de Deportes en Yaundé, los edificios anexos de algunos ministerios del Gobierno y la Asamblea Nacional se ajusta a los criterios contenidos en dicha guía.
65. In rural areas most of the homes and associated outbuildings are in private ownership.
En las zonas rurales, la mayoría de los edificios residenciales y construcciones anejas son de propiedad privada.
The Real Property Tax Act provides for the deferral of the provincial property tax on farm land and outbuildings.
La Ley sobre deducciones fiscales a la propiedad inmobiliaria dispone el aplazamiento del pago del impuesto inmobiliario provincial sobre las tierras y edificios de las explotaciones agrícolas.
Since 1997, over 520 schools and outbuildings have been built, providing nearly 200,000 new places.
Desde 1997 se han construido más de 520 escuelas y edificios complementarios para acoger a unos 200.000 estudiantes.
Other incidents across the province involved arson attacks on outbuildings or mostly uninhabited houses, explosions, grenade attacks, isolated shootings, armed robberies, arrests for illegal possession of arms and drugs, and curfew violations.
Entre otros incidentes ocurridos en la provincia, cabe citar ataques incendiarios en edificios anexos o casas no habitadas en su mayoría, explosiones, lanzamientos de granadas, tiroteos aislados, robos a mano armada, detenciones por posesión ilegal de armas y drogas, e infracciones del toque de queda.
Start with the larger outbuildings.
Empezad con los edificios más grandes de afuera
Aikin, Valcon, Coach, you check the outbuildings here.
Alkin, Valcon, Coach, comprobad estos edificios de aquí.
Donna's phone's been triangulated to one of these outbuildings.
El teléfono de Donna ha sido triangulado a uno de estos edificios.
We think he's moved everyone into this outbuilding here.
Creemos que movió a todos a este edificio.
Reconnaissance found a tunnel that lead to an outbuilding.
Reconocimiento encontró un túnel que lleva fuera del edificio.
What about the outbuilding?
- ¿Y el otro edificio?
Can you get to the outbuildings?
¿Se puede acceder a los edificios anexos?
In one of the outbuildings.
En uno de los edificios exteriores.
They made the outbuilding.
Llegaron al edificio.
'It's in that outbuilding.'
Está en ese edificio anexo.
A home with outbuildings.
Una casa con varios edificios aledaños.
She walked around the outbuildings.
Rodeó los edificios.
The outbuildings would be burned, no doubt;
Los edificios exteriores arderían, sin duda;
Every outbuilding was burned to the ground.
Todos los edificios anexos fueron reducidos a cenizas.
Their men were sleeping in the outbuildings.
Sus hombres dormían en los edificios anexos.
Slowly they walked to the outbuilding.
Echaron a andar despacio hacia el edificio del taller.
Austin suggested that they investigate the outbuildings.
Austin propuso que investigaran los edificios auxiliares.
Behind it were various outbuildings.
En la parte posterior se habían añadido algunos edificios auxiliares.
We matched his samples from your house and the outbuilding in '96.
Hemos comparado estas muestras de su casa y el cobertizo en 1996.
Reid and I'll cover the outbuildings.
Reid y yo cubriremos el cobertizo.
You remember there was an outbuilding?
¿Te acuerdas del cobertizo que había?
- She ID'd the outbuilding and Goff.
- Ha identificado el cobertizo y a Goff.
You go straight for the outbuilding and the hatch when there's a whole beautiful house to search.
Has ido directo al cobertizo y a la trampilla cuando había toda una preciosa casa donde buscar.
Not a frame; not an outbuilding;
Ni un dintel ni un cobertizo;
He found it in one of the outbuildings.
Lo encontró en uno de los cobertizos.
His print shop had no outbuildings.
En la imprenta no había ningún cobertizo.
‘I’d knock the outbuildings down first.
—Yo derribaría los cobertizos primero.
You can hang it in one of the outbuildings.
Podéis colgarla en uno de los cobertizos.
The small outbuilding behind it matched it.
El pequeño cobertizo que había detrás hacía juego con ella.
In the clearing round it were a small yard and some outbuildings.
En el claro que la rodeaba había un pequeño jardín y unos cobertizos.
The paddocks adjoined an old tannery occupied by a company of Krassians, and a little vee of derelict shops and outbuildings at the junction of the two southern roads, which was the billet of a local brigade, the Twelth Osdund 'Shielders'.
Los campos se extendían junto a una vieja curtiduría ocupada por una compañía de krassianos y a un pequeño grupo de comercios abandonados y construcciones accesorias situados en la encrucijada de las dos carreteras del sur, que constituían el acuartelamiento de una brigada local, el Duodécimo de Ostlund, los «Defensores».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test