Translation for "outbreaking" to spanish
Translation examples
verb
Prior to the outbreak of the crisis in September 2000, there were three Palestinian women prisoners.
Antes de que estallara la crisis en septiembre de 2000, había tres presas palestinas.
Likewise, President Museveni is lying when he states that the outbreak of war caught him by surprise.
El Presidente Museveni miente cuando declara que no tenía conocimiento de que fueran a estallar las hostilidades.
The outbreak of renewed conflict remains a possibility.
Existe la posibilidad de que vuelva a estallar un conflicto.
Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
The significant presence of the national police and UNMIL prevented an outbreak of violence.
La presencia de un número considerable de efectivos de la policía nacional y la UNMIL impidió que estallara la violencia.
Prior to the outbreak of conflict in December 2013:
Antes de que estallara el conflicto, en diciembre de 2013:
A large number of refugees returned from the former Zaire after the outbreak of war.
Después de estallar la guerra regresaron numerosos refugiados del ex Zaire.
51. At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed.
Al estallar la reciente crisis, la libertad de prensa se vio seriamente afectada.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
Each was a major employer before the outbreak of war, able to compete in international markets.
Todas ellas eran empleadores importantes antes de que estallara la guerra y podían competir en mercados internacionales.
104,000 people were processed through here between 1942 and 1945 more than 75% of the Jews in Holland before the outbreak of war.
104.000 personas fueron procesado por aquí Entre 1942 y 1945 Más de 75% de los Judios en Holanda Antes de que estallara la guerra.
North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop.
Kharun del Norte se arma con los helicópteros... y dos semanas después veremos estallar una guerra imparable.
At the outbreak of World War II
Al estallar la Segunda Guerra Mundial...
And after the outbreak of war in 1939, was granted a commission
Al estallar la guerra en 1939, fue promocionado...
The outbreak of the war brought orders for my return to France from service in New Caledonia.
Al estallar la guerra, recibí órdenes de regresar a Francia... desde mi servicio en Nueva Caledonia.
At the outbreak of World War I, he volunteered to fight, even though, as a scientist, he could have avoided joining up.
Al estallar la Primera Guerra Mundial se ofreció para luchar, aunque, como era científico, podía haber evitado unirse.
And at the outbreak of the Clone War, he chose to align it with the Separatists.
Y al estallar las Guerras Clon, eligió ser parte de los separatistas.
Savaronoff did die at the outbreak of the Revolution.
—Savaronoff murió al estallar la Revolución.
Shortly after the outbreak of the war, I imagine.
Supongo que sería poco después de estallar la guerra.
With the outbreak of war, Ludwik’s uncertainties evaporated.
Al estallar el conflicto, las incertidumbres de Ludwik se disiparon.
had moved to Switzerland—a month before the outbreak of war.
se había trasladado a Suiza un mes antes de que estallara la guerra.
Savaronoff fell foul of the Bolsheviks at the outbreak of the Revolution.
Savaronoff cayó en desgracia con los bolcheviques al estallar la Revolución.
Those were carefree days, just before the outbreak of war.
En aquellos tiempos, justo antes de que estallara la guerra, vivíamos despreocupadamente.
I spoke of Uncle Giles’s visit to Stonehurst just before the outbreak of war.
Así que le hablé de la visita de tío Giles a Stonehurst poco antes de que estallara la guerra.
Shortly before the outbreak of the Civil War he had gone bankrupt and had fled to Spain.
Poco antes de estallar la Guerra Civil su negocio quebró y tuvo que huir a España.
My father Leo had a small construction company in Berlin before the outbreak of the war.
Mi padre, Leo, tenía una pequeña empresa constructora en Berlín antes de que estallara la guerra.
But it was not till the outbreak of the war in 1914 that I had an inkling that I was no longer a young man.
Pero sólo al estallar la guerra de 1914 me di verdaderamente cuenta de que no era ya joven.
verb
In Georgia, a new outbreak of internal conflict had once again forced 40,000 people to flee the Gali area and 1,500 houses, many newly rehabilitated with UNHCR funds, had been looted and burned.
En Georgia, la reanudación del conflicto interno ha obligado nuevamente a 40.000 personas a huir de la región de Gali, donde se han saqueado e incendiado 1.500 viviendas, que en gran parte acababan de ser reconstruidas con ayuda de los fondos del ACNUR.
How can effective implementation of the women, peace and security agenda improve protection, service delivery and building peace to prevent new outbreaks of violent conflict forcing people to flee?
¿De qué forma la ejecución efectiva del programa sobre las mujeres, la paz y la seguridad puede mejorar la protección, la prestación de servicios y la consolidación de la paz para evitar que las personas se vean obligadas a huir a causa de nuevos brotes de conflicto violento?
In 2013, the humanitarian situation deteriorated significantly in many areas as an estimated 400,000 people were forced to flee new outbreaks of fighting.
En 2013, la situación humanitaria se deterioró significativamente en muchas zonas, puesto que unas 400.000 personas se vieron obligadas a huir de nuevos estallidos de violencia.
The Government and the people of India are deeply distressed to know that more than half a million people have had to flee their homes in southern Lebanon and other parts of Lebanon, as a result of the current outbreak of violence and hostilities across the Israel-Lebanon border.
El Gobierno y el pueblo de la India están profundamente apenados al saber que más de medio millón de personas han tenido que huir de sus hogares en el sur del Líbano y otras zonas del país como resultado del actual estallido de violencia y hostilidades a ambos lados de la frontera entre Israel y el Líbano.
John Dau became separated from his parents and siblings as he fled an outbreak of violence near their home in Southern Sudan.
John Dau se separó de sus padres y hermanos al huir de un estallido de violencia cerca de su hogar en el sur de Sudán.
You see, after the virus outbreak everyone here either ran or stayed and became one of them.
Verás, luego de la liberación del virus podías huir o quedarte y convertirte en uno de ellos.
And what was a blow with a sword compared to spreading outbreaks of cholera, malaria and plague, as Wheeler had done years ago, or so he said, or compared to a single act of treachery that takes hold and is passed on, that becomes an unstoppable, all-consuming fire, or an epidemic that eliminates all those in its path or merely close by and even on the very fringes, all those who cannot leave or seek refuge, so often there is nowhere to run and no shelter to be found, and not even a wing under which to hide your head.
Y qué era un tajo al lado de esparcir brotes de cólera, y de malaria, y peste, como había hecho Wheeler tiempo atrás o eso decía, o al lado de una sola insidia que prende y contagia, que se convierte en imparable fuego y calcinación de todo o en epidemia y eliminación de cuantos están en medio o tan sólo cerca y aun en las lindes, de cuantos no pueden irse ni refugiarse, no hay dónde huir tantas veces ni dónde esconderse, y ni siquiera hay ala propia para meter debajo la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test