Translation examples
noun
213. Meningitis outbreak.
Brote de meningitis.
Outbreaks of cholera
Brotes de cólera
205. Disease outbreak.
Brotes de enfermedades.
Measles outbreak.
Brote de sarampión.
Neither the source of the outbreak nor the reservoir where the virus hides between outbreaks is known.
No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.
The outbreak shows...
El brote muestra...
It's an outbreak?
Es un brote?
- The zombie outbreak.
- El brote zombi.
- during that outbreak.
Durante ese brote.
There's an outbreak.
Hay un brote.
What's an outbreak?
¿Qué es un brote?
Tracking bedbug outbreaks?
¿Rastreando brotes de chinches?
"outbreak," "monkey," "escape."
"brote", "mono", "escape".
um, potential outbreak?
este, un potencial brote?
How about a tuberculosis outbreak?
—¿Qué hay de un brote de tuberculosis?
Outbreaks of deadly strains of E.
Brotes de cepas mortales de E.
The outbreak of 1564 was a vicious one.
El brote de 1564 fue brutal.
There may yet be further outbreaks.
Pueden ocurrir otros brotes.
"There's an outbreak of them at Derry Pond.
Hay un brote en Derry Pond.
What kind of outbreaks were these?
¿Qué clase de brotes de violencia eran aquellos?
An outbreak of fever swept the ship.
Un brote de fiebre asoló el barco.
Outbreak of conflict in Tripoli
Estallido del conflicto en Trípoli
In Lebanon, we have also seen a dangerous outbreak of violence.
En el Líbano, también hemos visto un peligroso estallido de violencia.
This is the sixtieth year since the outbreak of the Korean War.
Han transcurrido 60 años desde el estallido de la guerra de Corea.
The outbreak of the conflict this summer brought dozens of deaths.
El estallido del conflicto este verano produjo docenas de muertes.
There have been incidents of terrorism and outbreaks of violence.
Ha habido incidentes de terrorismo y estallidos de violencia.
We do not wish another situation with the outbreak of violence.
No deseamos otra situación con estallido de violencia.
B. Independence of Bosnia and Herzegovina and the outbreak of war
B. La independencia de Bosnia y Herzegovina y el estallido de la guerra
And that, sooner or later, would lead to an outbreak of armed conflict.
Y esto conduciría, tarde o temprano, al estallido del conflicto armado.
(e) Prevent the threat of the outbreak of information wars;
e) Impedir la amenaza del estallido de guerras de información;
- Outbreak scenarios from the National Health Services.
Situaciones de estallido de Servicios de Salud.
They were already enhanced before the Outbreak.
Ellos ya se han mejorado Antes del estallido.
Like a nuclear meltdown of the cosmos, an outbreak.
Como una fusión nuclear del cosmos, un estallido.
ISO outbreaks in progress.
Estallido ISO en marcha.
We're tracking a new outbreak in Florida.
Estamos rastreando un nuevo estallido en Florida.
But the outbreak of World War II...
Pero el estallido de la Segunda Guerra Mundial...
It could lead to a serious outbreak of abbreviations.
Podría llevar a un grave estallido de abreviaturas.
Evacuating the hotel could only accelerate an outbreak.
Evacuar el hotel aceleraría un estallido. Debemos contener el edificio.
- Did y'all know each other before the outbreak?
- ¿Se ustedes conocen entre sí antes del estallido?
With this outbreak at last.
—Con este estallido final.
The second was to localize the outbreak.
Lo segundo era localizar el estallido.
There were no outbreaks of virulent disease.
No hubo estallidos virulentos de epidemias.
An outbreak of rage at the impotence and poverty.
Un estallido de rabia entre la impotencia y la pobreza.
Or the nationwide hepatitis outbreaks of ’99.
Ni los estallidos de hepatitis por toda la nación en el 99.
There was a fervid outbreak of new beliefs.
Se producía un ferviente estallido de nuevas creencias.
All of this was before the outbreak of the First World War.
Eso fue antes del estallido de la Primera Guerra Mundial.
The second was the outbreak of the First World War.
El segundo, el estallido de la Primera Guerra Mundial.
I remember little of the outbreak of the South African War.
Recuerdo poco del estallido de la guerra de Sudáfrica.
noun
(a) Matters concerning the prevention of outbreaks and spread of infectious diseases;
a) Asuntos relacionados con la prevención de epidemias y la propagación de enfermedades infecciosas;
The likelihood of an outbreak of communicable disease among the refugees was high.
La probabilidad de que estalle una epidemia entre los refugiados es muy alta.
(l) Establishment of a "bioforce" to study prophylactic measures in order to check the outbreak of epidemics.
l) Establecimiento de una "biofuerza" destinada a estudiar las medidas profilácticas encaminadas a combatir las epidemias.
The rainy season unfortunately led to a new outbreak of this epidemic in May 2011.
Lamentablemente, en mayo de 2011 la temporada de lluvias provocó un recrudecimiento de la epidemia.
There's been an outbreak.
Ha habido una epidemia.
We have an outbreak.
Tenemos una epidemia.
Like "outbreak." Great movie.
Como "Epidemia". Gran película.
Two separate outbreaks?
¿Dos epidemias separadas?
Some sort of outbreak.
Alguna clase de epidemia.
My outbreak simulation?
Mi simulación de una epidemia.
A global outbreak.
Una epidemia global.
So outbreak averted.
Así que epidemia impedida.
What hepatitis outbreak?
¿Qué epidemia de hepatitis?
Nobody will risk an outbreak.
Nadie va a arriesgarse a una epidemia.
There were no recurrences, no further outbreaks.
No se repitió ni se declararon nuevas epidemias.
An outbreak of some unknown nature?
¿Una epidemia de algún tipo desconocido?
It had coped with blights and outbreaks.
Había hecho frente a plagas y epidemias.
This went back, moreover, to the first outbreak of the plague.
Pero eso ocurría en la primera época de la epidemia.
noun
(12) Convention (VI) relating to the Status of Enemy Merchant Ships at the Outbreak of Hostilities.
12) Convenio (VI) relativo al régimen de los barcos mercantes enemigos al comienzo de las hostilidades.
Since the outbreak of the Al-Aqsa intifada, some 15,000 Palestinians have been arrested by the Israeli authorities.
Desde el comienzo de la intifada de Al-Aqsa, las autoridades israelíes han detenido a unos 15.000 palestinos.
Like many other countries, it had given assistance after the outbreak of the Kosovo humanitarian crisis.
Como muchos otros países, prestó asistencia después del comienzo de la crisis humanitaria en Kosovo.
However, since the outbreak of political instability, transit trade has been diverted to Tema and Lomé.
Sin embargo, desde el comienzo de la inestabilidad política el comercio de tránsito se ha desviado hacia Tema y Lomé.
Eighty-nine Israelis have been killed since the outbreak of hostilities in late September.
Ochenta y nueve israelíes han sido muertos desde el comienzo de las hostilidades a fines de septiembre.
According to UNSCO, prior to the outbreak of the crisis, there were three Palestinian women prisoners.
Según la OCENU, antes del comienzo de la crisis había tres mujeres palestinas encarceladas.
Switzerland has been closely involved in the region since the outbreak of the conflicts in the former Yugoslavia.
Suiza ha venido participando activamente en la región desde el comienzo de los conflictos en la ex Yugoslavia.
He was killed during the outbreak of the Vietnam War.
El fue asesinado durante el comienzo de la guerra de Vietnam.
Unless we can lead this to an outbreak of war.
Salvo que pudiera provocar el comienzo de la guerra.
A cheering crowd celebrates the outbreak of war.
Entre vítores, una multitud celebra el comienzo de la guerra.
Only the date of its outbreak is not yet determined.
Lo único indefinido es la fecha de su comienzo.
He did manage to stop the outbreak, but not before I got everything I needed from it.
Él pudo manejar al parar el comienzo, pero no antes que yo tuviera todo lo que necesitaba de él.
At the outbreak of war Charles Williams joins the Inklings.
Al comienzo de la guerra Charles Williams se une a The Inklings.
At the outbreak of war he determines to return to Oxford and complete his degree course.
Al comienzo de la guerra decide retornar a Oxford y graduarse.
At the outbreak of the Cultural Revolution, Yang turned overnight into a target of revolutionary mass criticism.
A comienzos de la Revolución Cultural, Yang se convirtió, de la noche a la mañana, en objetivo de críticas en masa por parte de los revolucionarios.
This one focused on the years between the treaty conference of 2057 and the outbreak of the unrest in 2061.
Ese libro se centraba en los años que mediaban entre la firma del tratado de 2057 y el comienzo de la insurrección de 2061, los años durante los que Maya había estado más cerca de el.
Her parents were Zionists from Philadelphia who had come to Palestine just before the outbreak of World War Two.
Sus padres eran unos sionistas de Filadelfia que se trasladaron a Palestina muy poco antes del comienzo de la Segunda Guerra Mundial.
Garcia said, 'On the other hand, we were lucky enough to have a team of French technicians already in my country before the outbreak of hostilities.
—Sin embargo —dijo García—, afortunadamente, había un equipo de técnicos franceses en mi país antes del comienzo de las hostilidades.
verb
Prior to the outbreak of the crisis in September 2000, there were three Palestinian women prisoners.
Antes de que estallara la crisis en septiembre de 2000, había tres presas palestinas.
Likewise, President Museveni is lying when he states that the outbreak of war caught him by surprise.
El Presidente Museveni miente cuando declara que no tenía conocimiento de que fueran a estallar las hostilidades.
The outbreak of renewed conflict remains a possibility.
Existe la posibilidad de que vuelva a estallar un conflicto.
Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
The significant presence of the national police and UNMIL prevented an outbreak of violence.
La presencia de un número considerable de efectivos de la policía nacional y la UNMIL impidió que estallara la violencia.
Prior to the outbreak of conflict in December 2013:
Antes de que estallara el conflicto, en diciembre de 2013:
A large number of refugees returned from the former Zaire after the outbreak of war.
Después de estallar la guerra regresaron numerosos refugiados del ex Zaire.
51. At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed.
Al estallar la reciente crisis, la libertad de prensa se vio seriamente afectada.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
Each was a major employer before the outbreak of war, able to compete in international markets.
Todas ellas eran empleadores importantes antes de que estallara la guerra y podían competir en mercados internacionales.
104,000 people were processed through here between 1942 and 1945 more than 75% of the Jews in Holland before the outbreak of war.
104.000 personas fueron procesado por aquí Entre 1942 y 1945 Más de 75% de los Judios en Holanda Antes de que estallara la guerra.
North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop.
Kharun del Norte se arma con los helicópteros... y dos semanas después veremos estallar una guerra imparable.
At the outbreak of World War II
Al estallar la Segunda Guerra Mundial...
And after the outbreak of war in 1939, was granted a commission
Al estallar la guerra en 1939, fue promocionado...
The outbreak of the war brought orders for my return to France from service in New Caledonia.
Al estallar la guerra, recibí órdenes de regresar a Francia... desde mi servicio en Nueva Caledonia.
At the outbreak of World War I, he volunteered to fight, even though, as a scientist, he could have avoided joining up.
Al estallar la Primera Guerra Mundial se ofreció para luchar, aunque, como era científico, podía haber evitado unirse.
And at the outbreak of the Clone War, he chose to align it with the Separatists.
Y al estallar las Guerras Clon, eligió ser parte de los separatistas.
Savaronoff did die at the outbreak of the Revolution.
—Savaronoff murió al estallar la Revolución.
Shortly after the outbreak of the war, I imagine.
Supongo que sería poco después de estallar la guerra.
With the outbreak of war, Ludwik’s uncertainties evaporated.
Al estallar el conflicto, las incertidumbres de Ludwik se disiparon.
had moved to Switzerland—a month before the outbreak of war.
se había trasladado a Suiza un mes antes de que estallara la guerra.
Savaronoff fell foul of the Bolsheviks at the outbreak of the Revolution.
Savaronoff cayó en desgracia con los bolcheviques al estallar la Revolución.
Those were carefree days, just before the outbreak of war.
En aquellos tiempos, justo antes de que estallara la guerra, vivíamos despreocupadamente.
I spoke of Uncle Giles’s visit to Stonehurst just before the outbreak of war.
Así que le hablé de la visita de tío Giles a Stonehurst poco antes de que estallara la guerra.
Shortly before the outbreak of the Civil War he had gone bankrupt and had fled to Spain.
Poco antes de estallar la Guerra Civil su negocio quebró y tuvo que huir a España.
My father Leo had a small construction company in Berlin before the outbreak of the war.
Mi padre, Leo, tenía una pequeña empresa constructora en Berlín antes de que estallara la guerra.
But it was not till the outbreak of the war in 1914 that I had an inkling that I was no longer a young man.
Pero sólo al estallar la guerra de 1914 me di verdaderamente cuenta de que no era ya joven.
SADC deplored the outbreak of violence that had recently occurred following a visit by the leader of the Likud Party to an Islamic holy place. It called upon the Government of Israel to exercise restraint and avoid the disproportionate use of force to quell the violence.
La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo deplora la erupción de violencia que se produjo recientemente después de la visita del jefe del Likud a uno de los lugares santos del Islam y ruega al Gobierno de Israel que demuestre moderación a fin de evitar recurrir a fuerzas armadas desproporcionadas para restablecer la calma.
33. With regard to the humanitarian crisis and human rights violations in Darfur, he hoped that the Commission would investigate the root causes of the outbreak of violence in that region.
33. Por lo que se refiere a la crisis humanitaria y las violaciones de los derechos humanos en Darfour, espera que la Comisión de Derechos Humanos investigue las causas profundas de la erupción de la violencia en esa región.
On the one hand, an outbreak of civil strife can be as sudden as a volcanic eruption, and so are most technological or industrial disasters.
Por una parte, la aparición de un conflicto civil puede ser tan repentina como una erupción volcánica, y lo mismo sucede con la mayoría de los desastres tecnológicos o industriales.
That, in turn, produces unbearable social and political tensions and the outbreak of conflicts, leading to failed States.
La desesperación, la violencia y el caos producen inaguantables tensiones sociales y políticas, y provocan la erupción de conflictos que terminan derrumbando los Estados.
36. The expectation that the Palestinian people, too, would soon realize their right to self-determination had received a serious setback with the outbreak of violence which had resulted in the loss of many lives.
La perspectiva de ver que también el pueblo palestino realice su derecho a la libre determinación ha sido gravemente quebrantada por la reciente erupción de la violencia y las numerosas víctimas que ha causado.
Considering also the frequent outbreaks of natural disasters caused by, in particular, earthquakes, volcanic eruptions and tsunamis in the region,
Considerando también la frecuencia con la que ocurren en la región desastres naturales causados, en particular, por terremotos, erupciones volcánicas y tsunamis,
You haven't had an outbreak yet.
No tuvo ninguna erupción... aún.
Outbreak of herpes and it's really a nightmare.
Es una erupción de herpes. Una verdadera pesadilla.
You don't need to have an outbreak to spread the virus.
No se necesita tener una erupción para contagiar el virus. ¡Sí!
It gets worse. Four days after he received the virus samples, there was a minor outbreak of Fostossa in the vicinity of his hospital.
Cuatro días después de que recibió las muestras del virus, hubo una pequeña erupción de Fosstosa en las cercanías de su hospital.
You have an outbreak, it goes away, it comes back, goes away. Strip!
Tienes una erupción, se va vuelve, se va. ¡Desvístete!
It's not going to cure it, but it will lessen the frequency of the outbreaks.
No lo curará, pero reducirá la frecuencia de las erupciones.
They've had an outbreak of cholera there.
Han tenido una erupción de cólera allí.
Those channels downslope from the chaoses were incredible outbreaks.
Esas corrientes cuesta abajo originadas por aquel caos fueron erupciones increíbles.
Minoo has suffered regular outbreaks of acne since she was thirteen.
Ella, en cambio, sufre erupciones de acné regulares desde que cumplió los trece años.
in A.C.280 there was an outbreak of coneys in Newland (an island off the neck of North Continent), a pandemic not without historical precedent.
en 280 d.C. hubo una erupción de conejos en Newland (una isla cerca del istmo del Continente Norte), epizoofia que no carecía de precedentes históricos.
But finally there’s a natural outbreak of seismicity in nearby Ipswich, and Mr. X’s prudence loses to his fear: he gives the order to resume pumping.
Pero, finalmente, se produce una erupción natural de terremotos en la vecina Ipswich y la prudencia del señor X cede ante su miedo: da orden de reanudar el bombeo.
So it went throughout that year of ephemeral crushes and round-robin loves, which was also the year when more and more of his friends turned up at school with braces on their teeth, and the year when everyone began to worry about outbreaks of bad skin.
Así transcurrió aquel curso de romances efímeros y amores circulares, que también fue el año en que cada vez más amigos suyos se presentaban en el instituto con aparatos en los dientes, y en el que todo el mundo empezó a preocuparse por las erupciones de acné.
And what the United States said about an "emergency" means an outbreak of a new war against our Republic.
Por una "emergencia" los Estados Unidos entienden la declaración de una nueva guerra contra nuestra República.
It is equally clear that "time of war" requires either a formal declaration of war or a general outbreak of hostilities with a foreign Power.
Queda igualmente claro que "tiempo de guerra" exige o declaración formal de guerra, o ruptura generalizada de las hostilidades con una Potencia extranjera.
The goal of the project is to achieve a better understanding of the human and physical conditions leading to the outbreak and presence of fires and to provide information about their impact on biodiversity.
El objetivo del proyecto es llegar a comprender mejor las circunstancias humanas y físicas que dan lugar a la declaración y resistencia de incendios y ofrecer información acerca de las consecuencias de éstos para la biodiversidad.
But, as I said in my letter to the armed forces on the first anniversary of the outbreak of war, a war is always won with allies.
Sin embargo, como decía en la carta que envié a los ejércitos en ocasión del primer aniversario de la declaración de la guerra, una guerra se gana siempre con aliados.
It is revealed by the behaviour of the highest Ugandan authorities just before the invasion of Rwanda and by the statements made by them after the outbreak of hostilities.
Se pone de manifiesto en el comportamiento de las más altas autoridades ugandesas poco antes de la invasión de Rwanda, así como en las declaraciones de dichas autoridades después de iniciadas las hostilidades.
We need you to make a statement about the salmonella outbreak.
Para que haga una declaración sobre la salmonella.
One cringing statement after another, an outbreak of mass cowardice.
Una declaración humillante detrás de otra, una manifestación colectiva de cobardía.
Many consider it odd that this statement provoked the worst outbreaks of violence against ecumenism.
Muchos consideraron extraño que esta declaración provocara las peores explosiones de violencia contra el ecumenismo.
On October 4th, 1936, six weeks after the outbreak of the insurrection, Don José Aguirre, the leader of the Basque Catholic Nationalist Party, made the following declaration before the assembled Cortes:
El 4 de octubre de 1936, seis semanas después de que estalló la insurrección, don José Aguirre, el líder del Partido Nacionalista Vasco, hizo las siguientes declaraciones ante la asamblea de las Cortes:
I opened this to the title page, which stated that the book was an account of the genealogy and achievements of the descendants of William Bassett, who landed in Massachusetts in 1634; down to the outbreak of the World War in 1914. By Clarence Bassett.
Lo abrí por la primera página, donde decía que era una relación de la genealogía y las obras de los descendientes de William Bassett, que había llegado a Massachusetts en 1634, hasta la declaración de la guerra mundial de 1914, escrito por Clarence Bassett.
She had not thought much about Jean Brodie, certainly never disliked her, when, a year after the outbreak of the Second World War, she joined the Wrens, and was clumsy and incompetent, and was much blamed.
No había pensado mucho en Jean Brodie, que en realidad nunca le cayó mal, hasta que, un año después de la declaración de la segunda guerra mundial, Mary se unió al voluntariado femenino del ejército británico y su forma torpe e incompetente de trabajar empezó a granjearle todo tipo de amonestaciones.
He overdramatized everything, made it all sound like the outbreak of a world war, and went on at length citing price-earnings ratios, how the problems in Africa were going to affect the markets, why corporate bonds were not a particularly good investment at the moment.
Lo dramatizaba todo, hacía que todo sonara a declaración de guerra mundial, y se demoró largo rato citando índices de precios de ganancias, hablando acerca de cómo afectarían a los mercados los problemas de África, por qué en ese momento invertir en bonos no era precisamente una buena opción.
noun
(a) February 2007: outbreak of aggressions committed by groups of skinheads and punks in the Jardins district.
a) Febrero de 2007: ola de agresiones perpetradas por grupos de skinheads y punks en el distrito de Jardins.
The decision to close places of worship may be a reaction to pressure from the dominant Orthodox Church and/or outside Muslim forces within the context of the recent outbreak of evangelical fervour within the Protestant community.
La decisión de cerrar esos lugares de culto puede responder a la presión que han ejercido la Iglesia ortodoxa predominante y/o fuerzas musulmanas externas en el contexto de la reciente ola de fervor evangélico que ha experimentado la comunidad protestante.
The latest outbreak of violence had been provoked by Mr. Sharon's premeditated visit to the Al-Aqsa mosque on 28 September 2000.
Esta nueva ola de violencia se desató a raíz de la visita deliberada del Sr. Sharon, el 28 de septiembre de 2000 a la explanada de las mezquitas.
20. In late August 2000, the south-western city of Khorramabad witnessed the largest outbreak of violence since the July 1999 student demonstrations.
20. A finales de agosto de 2000, en la ciudad sudoccidental de Khorramabad se produjo la mayor ola de violencia registrada desde las manifestaciones estudiantiles de julio de 1999.
The first massive wave of refugees was seen at the outbreak of war in Bosnia-Herzegovina in 1992, among whom there were about 17,000 children aged between 7 and 16.
La primera ola masiva de refugiados se produjo cuando estalló la guerra en Bosnia y Herzegovina en 1992 y entre ellos hubo 17.000 niños de entre 7 y 16 años de edad.
The explosive situation in Kosova presents a serious threat of an outbreak of hostilities there, which could provoke a broad conflict in the Balkans.
La explosiva situación en Kosovo representa una grave amenaza de que se produzca allí una ola de hostilidades que a su vez podría ocasionar un amplio conflicto en los Balcanes.
19. OHCHR Bolivia has received a number of allegations that members of the InterInstitutional Committee, a pro-autonomy group, and of the San Francisco Xavier University were involved in the violent outbreaks of 24 May.
19. El ACNUDH en Bolivia ha recibido un número de alegaciones referidas a que miembros del Comité Interinstitucional, grupo pro autonómico, y de la Universidad San Francisco Xavier estuvieron implicados en la ola de violencia del 24 de mayo.
At the time, he had had occasion, in cooperation with other authorities, to look into the socio-economic situation in the neighbourhoods responsible for the outbreak of violence.
En aquel entonces, el experto colaboró con otras instancias para examinar la situación socioeconómica de los barrios de los que surgió la ola de violencia.
He awaited with interest the findings of the investigation into the riots of August 2011 and hoped that they would reveal whether the outbreak of violence also had an ethnic or racial dimension.
El Sr. Diaconu espera con interés las conclusiones de las investigaciones sobre los disturbios de agosto de 2011 y confía que estas permitan determinar si las causas de la ola de violencia también fueron de índole étnica o racial.
Now we've got a mosquito outbreak?
No puedo lidiar con esta ola de mosquitos.
But you're interested in the outbreak of unpremeditated homicides, aren't you?
Pero le interesa que cese la ola de homicidios que se han cometido.
What about the outbreak of violence since the shooting down of the president's plane?
¿Qué me dice de la ola de violencia que se desató desde que asesinaron al presidente?
The Enterprise is delivering medical supplies to Rutia IV, following an outbreak of violent protests.
El Enterprise ha traído un importante cargamento médico a Rutia IV tras una nueva ola de violencia.
The recent global outbreak of mutant uprisings has provoked an angry local reaction.
La reciente ola global de sublevaciones mutantes ha provocado la reacción enardecida de los residentes.
An outbreak of fainting began.
Entonces empezó una ola de desvanecimientos.
But since the start of that rash of outbreaks of terrorism in the late sixties, they had acquired fresh toys that delighted them.
Pero desde que empezó la terrible ola de terrorismo a finales de los años sesenta, habían adquirido juguetes nuevos que les entusiasmaban.
I took pity and seeded him with starter-facts: ‘Let’s begin with, there seems to be an outbreak of strange, unexplained deaths.
Me dio pena y lo animé relatando los hechos iniciales: —Empecemos desde el principio: parece haber una ola de muertes extrañas e inexplicables.
Since the sixties, and particularly through the seventies, the growing outbreaks of terrorism had caused the formation of a routine procedure on the part of the British government to facilitate the handling of them.
Desde los años sesenta, y en particular a lo largo de los setenta, la creciente ola de terrorismo hizo que se estableciese un procedimiento de rutina por el Gobierno inglés para hacerle frente.
The Chinese government, with its liking for scapegoats (so much more economical than a full-scale witch-hunt), blamed one man for the country-wide outbreak.
Con su debilidad por los chivos expiatorios (mucho más económicos que una caza de brujas a gran escala), el Gobierno chino atribuyó a un solo hombre la ola de protestas a nivel nacional.
'Reports are now coming in that an infectious disease of some sort 'is responsible for the outbreak of random acts of frenzied violence.
'los reportes ahora vienen en una enfermedad infecciosa 338 00:29:16,840 -- 00:29:21,152 'es responsable por este rompimiento de actos de violencia. 'las infecciones se expanden de los centros de las ciudades.
noun
This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war.
Esta fue una expedición alemana de 1914 justo antes del arranque de la guerra.
Nor does a ubiquitous pragmatism preclude genuine outbreaks of moralism.
Y el pragmatismo ubicuo no impide la aparición de auténticos arranques de moralismo.
You must wonder about this unexpected outbreak of Christianity in our agnostic household.
Te extrañará este súbito arranque de cristianismo en nuestra agnóstica familia.
I can remember all too well certain scenes at mealtimes, outbreaks of rage and brutality that were directed at my brother Klaus but brought tears to my own eyes.
Recuerdo demasiado bien ciertas escenas durante las comidas, arranques de rabia y brutalidad dirigidos contra mi hermano Klaus pero que me hacían saltar las lágrimas.
But the outbreak of forgiveness that followed each new transgression of her husband’s, as typhus followed a flood, called into question the difference, if any, between illusion and its willful brother, delusion, with its crackpot theories and its tinfoil hat.
Sin embargo, el arranque de perdón que seguía a cada nueva transgresión de su marido, igual que el tifus sigue a las inundaciones, cuestionaba la diferencia —si es que había alguna— entre la ilusión y su testarudo hermano, el autoengaño, con sus teorías chifladas y su gorro de papel de aluminio.
There was not the faintest prospect of civil war in Italy, where even such outbreaks of violence as had occurred—the bomb planted by right-wing terrorists in the Piazza Fontana of Milan in 1969 was the worst case—had little incidence on the political life of the country as a whole.
No existía la más mínima posibilidad de una guerra civil en Italia, un país en el que, incluso cuando se habían producido semejantes arranques de violencia –la bomba que los terroristas de ultraderecha habían colocado en la Piazza Fontana de Milán–, habían tenido escasa incidencia en la vida política del país en su conjunto.
verb
In Georgia, a new outbreak of internal conflict had once again forced 40,000 people to flee the Gali area and 1,500 houses, many newly rehabilitated with UNHCR funds, had been looted and burned.
En Georgia, la reanudación del conflicto interno ha obligado nuevamente a 40.000 personas a huir de la región de Gali, donde se han saqueado e incendiado 1.500 viviendas, que en gran parte acababan de ser reconstruidas con ayuda de los fondos del ACNUR.
You see, after the virus outbreak everyone here either ran or stayed and became one of them.
Verás, luego de la liberación del virus podías huir o quedarte y convertirte en uno de ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test