Translation for "out letters" to spanish
Translation examples
And then . then I will send out letters.
Y luego… luego enviaré varias cartas.
At midnight I crossed out 'Letter' and put in, above, 'Speech'.
A media noche taché la palabra «Carta» y en su lugar puse, encima, «Discurso».
He won’t bring dope or anything hot, but he’ll pack out letters and bring in money.
No mete drogas ni nada gordo, pero sí que saca cartas y mete dinero.
Leaping forward, he pounced upon it, shook it, and searched the pockets, pulling out letters and a notebook.
Dando un salto, se apoderó de ella, la sacudió y registró los bolsillos sacando cartas y un libro de notas.
It was then that she saw he was holding out letters. She took them, observing that there was something familiar about the handwriting.
Fue entonces cuando Isabel vio que le tendía unas cartas. Las cogió y advirtió que la letra le resultaba familiar.
Two months later, the irate author sent out letters reminding seventy editors of their obligations to literature.
Dos meses después, el iracundo autor mandó a setenta editores sendas cartas en las cuales les recordaba su deber para con la literatura.
Sokollu, his back now turned to them, was absorbed in forging the Sultan’s signature, sending out letters and orders in the sovereign’s name.
Sokollu, que ya les había dado la espalda, estaba absorto falsificando la firma del sultán, enviando cartas y dando órdenes en nombre del soberano.
Charmain also sorted out letters from four hundred years back and more recent reports from ambassadors, from Strangia, Ingary, and even Rajpuht.
Charmain también ordenó cartas de hacía cuatrocientos años y otras más recientes de embajadores de Strangia, Ingary e, incluso, de Rajpuht.
I send out letters by Ned Parton, and Jasper replies to me, courteously, as to a powerless woman, far away, who understands nothing.
Envío varias cartas por medio de Ned Parton, y Jasper me responde, cortésmente, como si se dirigiera a una mujer desposeída de todo poder, aislada, que no entiende nada.
The captain, in cream shirt and grey flannels with a zip that wouldn’t quite close, was tapping out letters on a prewar Standard typewriter and filling in forms.
El capitán, enfundado en una camisa color crema y unos pantalones de franela gris con una cremallera que no se cerraba del todo estaba escribiendo unas cartas en una máquina de escribir «Standard» de antes de la guerra y rellenando unos impresos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test