Translation for "other-feeling" to spanish
Translation examples
38. The Law on Public Order and Peace prohibits any insults in a public place — oral or written, or in any other manner — of national, religious or other feelings of citizens, as well as barring any legal person from producing or putting into circulation a sign, a drawing or any other object constituting an insult to those feelings.
38. La Ley sobre orden público y paz prohíbe ofender en público -oralmente, por escrito o de cualquier otra manera- los sentimientos nacionales, religiosos o de otro tipo de los ciudadanos, y prohíbe asimismo a toda persona jurídica que produzca o ponga en circulación símbolos, dibujos o cualquier otro objeto que ofenda esos sentimientos.
There is no other feeling like that.
No hay otro sentimiento como ese.
The rest of me... The rest of me would take even this, even this shit feeling right now, over any other feeling about any other girl.
El resto de mí... el resto de mí se quedaría incluso con esto, incluso con la mierda que siento, sobre cualquier otro sentimiento y sobre cualquier otra chica.
So, before we eat, I thought it would be nice if we went around and shared what we were grateful for, or any other feelings that we might want to share with family and friends, so let's share.
Entonces, antes de comer, pensé que sería bueno reunirnos y compartir por lo que damos las gracias, u otro sentimiento que queramos compartir con la familia y los amigos, así que vamos a compartir.
Consumed with hatred ungoverned by any other feeling.
Consumido por el odio y movido por ningún otro sentimiento.
In the Victorian times, people coded messages in flowers and floral arrangements expressing their feelings for each other, feelings that otherwise had to remain silent.
En la época victoriana, la gente codificaba mensajes en flores y arreglos florales expresando sus sentimientos por el otro, ...sentimientos que de otra manera tenían que permanecer en silencio.
No other feeling left in your body but scared.
Ningún otro sentimiento en tu cuerpo que terror.
Mr. Casacuberta in the soul of an artist in love with his professión there's no place for other feelings.
Señor Casacuberta en el alma de un artista que realmente ama a su profesión no hay lugar para otro sentimiento.
Let the other guys have the other feelings, okay?
—Que sean otros quienes tengan esos otros sentimientos.
But her words were shaped by other feelings:
Otro sentimiento dibujó sus palabras:
And shame swiftly followed his other feelings.
Pronto siguió la vergüenza a sus otros sentimientos.
I never got that other feeling about her.
Nunca tuve aquel otro sentimiento hacia ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test