Translation for "orthodonture" to spanish
Orthodonture
Translation examples
Use iodine, you might save on orthodonture.
Usa iodo y te ahorras la ortodoncia.
- His orthodonture and his university.
- La ortodoncia y la universidad.
Plus Jana's orthodonture.
Además de la ortodoncia de Jana.
I have a three-year-old daughter... eventually headed for orthodonture.
Tengo una hija de tres años... que tal vez necesite una ortodoncia.
The absence of first molars signaled orthodonture.
La ausencia de los primeros molares era signo de ortodoncias.
The depressed person’s parents had eventually split the cost of her orthodonture;
Los padres de la persona deprimida se habían repartido finalmente el coste de su ortodoncia;
You have an ex-wife to support, Frank told himself, and a kid who needs orthodonture.
Tienes una ex esposa que mantener —se dijo Frank— y una hija que necesita ortodoncia.
And she had, after all, the depressed person always inserted, laughing weakly, eventually gotten the orthodonture she’d needed.
Y después de todo, tal como siempre interpolaba la persona deprimida, al final ella había conseguido la ortodoncia que necesitaba.
I just got a paranoid letter from Ken Whitman about the, you know, the little pelvic orthodonture we performed.
Recibí una carta paranoica de Ken Whitman sobre… ya sabes, la pequeña ortodoncia pélvica que llevamos a cabo.
The depressed person had, as a child, required orthodonture, and each parent had claimed—not without some cause, given the Medicean legal ambiguities of the divorce settlement, the depressed person always inserted when she described the painful struggle between her parents over the expense of her orthodonture—that the other should be required to pay for it.
La persona deprimida, de niña, había necesitado ortodoncia, y tanto su padre como su madre habían declarado —no sin cierta razón, dadas las ambigüedades legales propias de la época de los Médicis que contenía su acuerdo de divorcio, tal como apostillaba siempre la persona deprimida cuando describía la dolorosa lucha entre sus padres por el gasto de la ortodoncia— que era el otro el que tenía que pagarla.
The depressed person also made it a point, when reaching out to members of her Support System, never to cite circumstances like her parents’ endless battle over her orthodonture as the cause of her unceasing adult depression.
La persona deprimida siempre se aseguraba, cuando se dirigía a los miembros de su Sistema de Apoyo, de no sugerir nunca que circunstancias como la batalla interminable de sus padres por su ortodoncia eran la causa de su incesante depresión adulta.
Both parents were well off, and each had privately expressed to the depressed person that s/he was, of course, if push came to shove, willing to pay for all the orthodonture the depressed person needed and then some, that it was, at its heart, a matter not of money or dentition but of “principle.”
Tanto a uno como a la otra les sobraba dinero, y los dos habían expresado de forma privada a la persona deprimida que, por supuesto, si las cosas se ponían mal, él/ella estaba dispuesto/a a pagar la ortodoncia que la persona deprimida necesitara y todo lo que hiciera falta, y que no era, en el fondo, una cuestión de dinero ni de dentadura, sino de «principios».
And the depressed person always took care, when as an adult she attempted to describe to a trusted friend the circumstances of the struggle over the cost of her orthodonture and that struggle’s legacy of emotional pain for her, to concede that it may very well truly have appeared to each parent to have been, in fact, just that (i.e., a matter of “principle”), though unfortunately not a “principle” that took into account their daughter’s needs or her feelings at receiving the emotional message that scoring petty points off each other was more important to her parents than her own maxillofacial health and thus constituted, if considered from a certain perspective, a form of parental neglect or abandonment or even outright abuse, an abuse clearly connected—here the depressed person nearly always inserted that her therapist concurred with this assessment—to the bottomless, chronic adult despair she suffered every day and felt hopelessly trapped in.
Y la persona deprimida siempre se tomaba la molestia, cuando ya siendo adulta intentaba explicar a alguna amiga de confianza las circunstancias de la pugna por el coste de su ortodoncia y el legado de angustia emocional que tuvo aquella pugna en ella, de admitir que tanto a su madre como a su padre podría muy bien haberles dado la impresión de que en realidad se trataba justamente de eso (es decir, de una cuestión de «principios»), aunque desgraciadamente aquellos «principios» no tenían en cuenta las necesidades de su hija ni sus sentimientos al recibir el mensaje emocional de que obtener pequeñas victorias mezquinas sobre el otro era más importante para sus padres que su salud maxilofacial y por tanto constituía, si se consideraba desde cierta perspectiva, una forma de negligencia y abandono paterno y materno o incluso un abuso con todas las de la ley, un abuso claramente conectado —y en este punto la persona deprimida casi siempre interpolaba que su psiquiatra coincidía con este juicio— con la desesperación crónica que ya siendo adulta experimentaba todos los días y en la cual se sentía terriblemente encerrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test