Translation for "ordinary forms" to spanish
Ordinary forms
Translation examples
The amount awarded was US$67,220, 90 per cent of which was paid to YIT, i.e., US$60,498. The Finnish Export Guarantee Board in its compensation decision of 23 June 1994 stated that it rejected part of YIT’s claim for demobilization losses since “they are not costs which could have been covered by ordinary forms of insurance”.
La cantidad otorgada fueron 67.220 dólares de los EE.UU., de los cuales el 90% fue pagado a la YIT, es decir 60.498 dólares de los EE.UU. El Instituto Finlandés de Garantía de las Exportaciones, en su decisión de 23 de junio de 1994, declaró que rechazaba parte de la reclamación de la YIT por pérdidas de desmovilización dado que "no eran costos que hubieran podido recuperarse mediante formas ordinarias de seguro".
Any judgment given by a court with jurisdiction in accordance with article 19 which is enforceable in the State of origin where it is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any State Party, except:
Toda sentencia de un tribunal con competencia de acuerdo al artículo 19 que sea ejecutoria en el Estado de origen y que no esté sujeta a una forma ordinaria de revisión será reconocida en cualquier Estado miembro excepto:
1. Any judgement of a court having jurisdiction in accordance with Article 17 of the Protocol, which is enforceable in the State of origin and is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed, except:
1. Toda sentencia de un tribunal que tenga jurisdicción con arreglo al artículo 17 del Protocolo, que sea ejecutoria en el Estado de origen y no esté ya sujeta a formas ordinarias de revisión, será reconocida en cualquier Parte Contratante tan pronto como se hayan satisfecho las formalidades requeridas por esa Parte, salvo que:
:: The ordinary form of a unilateral act must be a written statement.
:: La forma ordinaria de un acto unilateral debe ser una declaración escrita.
A judgement that is no longer subject to ordinary forms of review entered by a court of a Contracting Party having jurisdiction shall be recognized, except:
La sentencia dictada por un tribunal de una Parte Contratante al que corresponda la competencia y respecto de la cual no proceda ya ninguna forma ordinaria de revisión será reconocida a menos que:
Under paragraph 1 of article 23, any decision given by a court with jurisdiction under the Convention, where it is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any Party, unless:
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 23, toda decisión adoptada por un tribunal con jurisdicción en virtud del Convenio, cuando ya no esté sometida a formas ordinarias de revisión, será reconocida en cualquier Estado parte, que a menos que:
She possesses the ordinary form of girlhood.
Posee la forma ordinaria de la juventud.
It partakes of an ordinary form of automatism.
Participa de una forma ordinaria de automatismo.
They expand by imagination and try to rise above the limitations of the ordinary forms of common life.
Se expanden por la imaginación y tratan de elevarse por encima de las limitaciones de las formas ordinarias de la vida corriente.
Normal people—simply called singers, or common singers—had ordinary forms such as workform or warform.
La gente normal, a la que llamaban sencillamente cantores o bien cantores comunes, llevaba formas ordinarias, como la forma de trabajo o la de guerra.
"If," said Quentin, "we are not to observe the ordinary forms of procedure, then this ceases to be a trial, and becomes a mere discussion.
—Si no vamos a observar las formas ordinarias del procedimiento —dijo Quentin—, esto deja de ser un proceso para convertirse en una mera discusión.
It is a useful term, because it separates "ordinary" forms of despotism—those which merely exact obedience from their subjects—from the absolut- ist systems which demand that citizens become wholly subjects and surrender their private lives and personalities entirely to the state, or to the supreme leader.
Es un concepto útil porque entre todas las formas «ordinarias» de despotismo diferencia las que exigen simplemente la obediencia de sus súbditos y los sistemas absolutos que demandan que los ciudadanos se conviertan en súbditos plenos y entreguen su vida privada y su personalidad entera al Estado o al líder supremo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test