Translation for "ordinarily" to spanish
Translation examples
This is often done in cases where the plaintiff would ordinarily suffer an undeserved loss.
Esto se hace a menudo en casos en que de lo contrario el demandante ordinariamente sufriría una pérdida inmerecida.
If the "and" means what it ordinarily means, the treaty should be doubly relevant, both to the wrongful act and the countermeasures.
Si se atribuye a la conjunción "y" el significado que ordinariamente tiene, el tratado debe ser aplicable al hecho ilícito y a las contramedidas.
8. The standard of article 35 (2) (a), however, requires only that the goods be fit for the purposes for which they are ordinarily used.
8. La norma del apartado a), no obstante, requiere únicamente que las mercaderías sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen.
(a) Are fit for the purposes for which goods of the same description would ordinarily be used;
a) que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderías del mismo tipo;
Religious acts of public worship must ordinarily be held in places of worship.
Los actos religiosos de culto público se celebrarán ordinariamente en los templos.
It thus disagrees with the opinion that torture is systematically practiced in Brazil, having in mind the meaning ordinarily given to the expression.
Por ello, no está de acuerdo con la opinión de que la tortura se practica en forma sistemática en el Brasil, habida cuenta del significado que se da ordinariamente a la expresión.
The Panel also finds that the claim for car costs should be adjusted so as to reflect expenses that the Fund would ordinarily have incurred in Kuwait.
El Grupo considera también que la reclamación por los costos de los vehículos debería ajustarse a fin de reflejar los gastos que el Fondo ordinariamente habría efectuado en Kuwait.
c) the wife is resident in Malaysia and has been ordinarily resident in Malaysia for a period of two years immediately preceding the commencement of the proceedings.
c) la esposa fuese residente en Malasia y hubiese residido ordinariamente en Malasia durante un periodo de dos años inmediatamente antes del inicio de las actuaciones.
(9) The United Kingdom defined due diligence as "such care as Governments ordinarily employ in their domestic concerns".Ibid., p. 612.
9) El Reino Unido definió la diligencia debida: "el cuidado que los gobiernos ordinariamente aplican en sus asuntos internos"Ibíd., pág. 612.
Specifically, Article 35(2)(a) CISG requires that goods be fit for the purpose for which they are ordinarily used.
Concretamente, el artículo 35 2) a) de la CIM establece que las mercaderías han de ser aptas para los usos a que ordinariamente se destinen.
Ordinarily, he wouldn't have.
Ordinariamente, no lo habría hecho.
Ordinarily ordinary. See?
Jurásicamente amable ordinariamente ordinario.
You know, ordinarily, I would.
Usted sabe, ordinariamente, lo haría.
To someone not ordinarily eligible?
Para alguien no ordinariamente elegible?
- Ordinarily, I'd agree with you.
Ordinariamente, estaría de acuerdo contigo.
You know... ordinarily,
Usted sabe ... ordinariamente,
And say things they ordinarily wouldn't.
Y dicen cosas que ordinariamente no dirían.
Now, you know, ordinarily I'd agree with you.
Ahora, sabes, ordinariamente estaría de acuerdo contigo.
Ordinarily,i'd find it hilarious.
- Ordinariamente, lo encontré gracioso.
Ordinarily we like to treat this in stages.
Ordinariamente nos gusta tratar esto en etapas.
“In the garage where she ordinarily keeps it.”
—En el garaje donde lo deja ordinariamente.
Ordinarily, dreamers are merely voyeurs.
Ordinariamente, los ensoñadores son simples viajeros.
It was not, however, an undifferentiated darkness as it would ordinarily be.
No era, sin embargo, una tiniebla indiferenciada como lo sería ordinariamente.
Ordinarily he drank steadily but never to excess.
Ordinariamente, bebía bastante, aunque sin excederse.
His face, ordinarily ruddy, was gray.
Su cara, ordinariamente colorada, tenía ahora un color gris.
Ordinarily Alema would have been offended by such a declaration.
Ordinariamente Alema se habría ofendido por tal declaración.
Ordinarily, these dances are followed by a feast of human flesh.
Ordinariamente siguen a estas fiestas banquetes de carne humana.
But his having an access code won’t do us any good.” “Ordinarily, no,”
Pero que él tenga un código de acceso no nos servirá de nada.” “Ordinariamente, no,”
And Jack is what is ordinarily called a very full-blooded man.
Y Jack es lo que ordinariamente llamaríamos un hombre ardiente.
The meetings of the Commission shall ordinarily be held in public.
Las sesiones de la Comisión se celebrarán de ordinario en público.
Sessions shall ordinarily be held at the United Nations Office at Geneva.
Los períodos de sesiones se celebrarán de ordinario en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
Be ordinarily resident in the State (unless temporarily absent for particular reasons, such as educational activities);
Es residente ordinario en el Estado (salvo en el caso de ausencias temporales por motivos particulares, como actividades educativas);
Ordinarily, the waiting period is one year (art. 33 of the Indonesian Civil Code).
De ordinario, el período de espera es de un año (art. 33 del Código Civil de Indonesia).
He suggested the deletion of the bracketed word “ordinarily” in the last sentence.
Sugiere que, en la última oración, se suprima la palabra "de ordinario".
Insured expectant mothers who are ordinarily resident.
Embarazadas aseguradas que son residentes ordinarios
answered Jase, “what it would mean ordinarily-“ “Ordinarily!” “Yes, sir. Ordinarily. However, my case,”
—Comprendo lo que significaría en circunstancias ordinarias… —respondió Jase. —¿Ordinarias? —Sí, señor. Ordinarias. Sin embargo, mi caso es extraordinario.
Ordinarily this might be called trance.
De ordinario, es lo que llamamos «trance».
Ordinarily I was not a morning drinker.
De ordinario, no soy un bebedor matutino.
Ordinarily he’d flirt with everyone;
De ordinario suele flirtear con todo el mundo;
I did not realize this as one ordinarily would.
No me di cuenta de esto en forma ordinaria;
Ordinarily, no. But we had a piece of bad luck.
De ordinario, no. Hemos tenido una pizca de mala suerte.
It is ordinarily so lonely for me here.
¡Me encuentro tan sola aquí, de ordinario!
I did not panic as I ordinarily would have.
No fui presa del pánico, como hubiese ocurrido de ordinario;
My vision was improved but only ordinarily so.
Mi visión había mejorado, pero solamente de la forma ordinaria.
He wanted to know if we talked this way ordinarily.
Preguntó si hablábamos así de ordinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test