Translation examples
adjective
The elections are conducted freely and in an orderly manner.
Las elecciones se llevan a cabo libremente y de manera ordenada.
Orderly and efficient use of courts.
Uso eficiente y ordenado de los tribunales.
(i) Promotion of Regulated and Orderly Migration.
i) Promoción de la Migración Regulada y Ordenada.
Orderly withdrawal of foreign troops
17. Retiro ordenado de las fuerzas extranjeras
Facilitate safe, orderly, regular migration
Facilitar la migración segura, ordenada y regular
(e) Orderly withdrawal of all foreign troops;
e) El retiro ordenado de todos los efectivos extranjeros;
3. Promotion of regulated and orderly migration
3. Promoción de la migración regulada y ordenada
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner.
Las elecciones se celebraron en forma pacífica y ordenada.
G. Orderly debt workouts
G. Renegociación ordenada de las deudas
Draw up an orderly plan of investigations;
Trazar un plan ordenado de investigaciones;
Things were orderly.
Las cosas estaban ordenadas.
That seems very orderly.
Parece muy ordenado.
Gracious, leisurely, orderly.
Elegante, tranquila, ordenada.
In an orderly manner.
De forma ordenada.
It's so orderly.
Es tan... ordenada.
He's very orderly.
Es muy ordenado.
- Are you so orderly?
- ¿Tan ordenada eres?
In an orderly fashion.
De manera ordenada.
Quickly, orderly, thoroughly.
Rápido, ordenado, a fondo.
Orderly, organized.
Ordenado, organizado.
the turmoil was orderly.
el alboroto era ordenado.
It was quiet and orderly.
Todo estaba tranquilo y ordenado.
The retreat was orderly.
La retirada era ordenada.
Such an orderly man.
Qué hombre más ordenado.
It was all so orderly.
Era todo tan ordenado.
One orderly, organized.
Una ordenada, organizada.
Their lives were orderly.
Su vida ha sido ordenada.
All was neat and orderly.
Todo estaba limpio y ordenado.
These specified categories of workers provide cleaning, food catering, caretaking, orderly and laundry services in specified places of work.
Estas categorías de trabajadores especificadas establecen servicios de limpieza, de comedor, de cuidado, de ordenanzas y de lavandería en determinados lugares de trabajo.
88. Ms. Kaaba Camara (Côte d’Ivoire) said that the number of child victims of internal conflicts, in which children sometimes served as cooks, bearers, spies, orderlies or soldiers, was increasing.
La Sra. Kaaba Camara (Côte d'Ivoire) dice que va en aumento el número de niños víctimas de conflictos internos en los que a veces sirven de cocineros, portadores, espías, ordenanzas y soldados.
Almost 80 per cent of the public health work force is female in all capacities including orderlies, community health aids, nurses, public health inspectors, medical officers of health and national programme directors.
Casi el 80% de los trabajadores del servicio público de salud son mujeres en todo tipo de funciones, como ordenanzas, auxiliares de salud comunitaria, enfermeras, inspectoras de salud pública, médicos y directoras de programas nacionales.
Falling under this category are office janitors and orderlies, assistant clerks, typists and office messengers and couriers, motor pool assistants and field equipment operators and maintenance crew.
A esta categoría pertenecen los porteros y ordenanzas de oficina, los asistentes administrativos, los mecanógrafos y mensajeros, los ayudantes con los automóviles, los operadores de equipo sobre el terreno y los miembros del equipo de mantenimiento.
a Includes seven force orderly personnel.
a Incluyen a siete ordenanzas.
a Includes 7 force orderly personnel.
a Incluye a siete ordenanzas.
Emplaced, repatriated and rotated 230 military personnel (203 military observers, 20 medical and 7 orderly personnel)
Emplazamiento, repatriación y rotación de 230 efectivos militares (203 observadores militares, 20 médicos y 7 ordenanzas)
The mission subsistence allowance was revised downwards to $50 per day from the previous $60 per day in respect of the seven orderlies.
Las dietas por misión de los siete ordenanzas se han bajado, de los 60 dólares diarios de antes, a 50 dólares diarios.
The estimate covers the cost of 47 rotations, twice per year for the 20 person Medical Unit of the Republic of Korea and one per year for the 7 orderlies of the Ghanaian Force.
Los fondos estimados permitirán sufragar los gastos de 47 rotaciones: las dos anuales que hagan cada una de las 20 personas de la unidad de servicios médicos de la República de Corea y la única que hagan los siete ordenanzas de las fuerzas de Ghana.
He's my orderly.
Es mi ordenanza.
Orderly, are you deaf?
Ordenanza, ¿está sordo?
- Permanent latrine orderly.
- Ordenanza permanente de letrinas.
And your orderly?
¿Y su ordenanza?
The colonel's orderly.
- El ordenanza del coronel.
Orderlies to admitting.
Ordenanzas para admitir.
I was an orderly.
Yo era ordenanza.
Spyder. The orderly.
- Spyder... el ordenanza
- Zielinski's my orderly.
- Zielinski es mi ordenanza.
wondered the orderly.
—preguntó el ordenanza.
the orderly called.
—gritó el ordenanza—.
The orderly stands up.
El ordenanza obedece.
The orderly shrugged.
La ordenanza se encogió de hombros.
Say nothing to your orderly.
No le diga nada a su ordenanza.
I’m over in the Orderly Room.
Estoy en la Sala de Ordenanzas.
The orderlies often do.
Los ordenanzas lo hacen con frecuencia.
adjective
We have no doubt that the peace and orderliness that characterized the referendum and presidential election will prevail in the forthcoming elections.
No nos cabe duda de que la paz y el orden que caracterizó al referéndum y a la elección presidencial también prevalecerán en las próximas elecciones.
The information campaigns also assist Governments in making the migration process a more secure and orderly process.
Las campañas de información también ayudan a los gobiernos a imprimir más seguridad y orden al proceso de migración.
Thanks to the civic spirit of the Salvadorian people, polling day passed in a calm, orderly manner.
El espíritu cívico del pueblo salvadoreño permitió que la jornada electoral transcurriera en un clima de orden y tranquilidad.
Generally, orderly thought and examination are to be preferred to clever improvization.
En general, es preferible reflexionar y estudiar con orden a improvisar alegremente.
Voting took place in a largely calm and orderly environment, and the processing of results was transparent.
Las elecciones transcurrieron en un entorno general de tranquilidad y orden, y el escrutinio se realizó de forma transparente.
Justice and the rule of law are key to an orderly international society.
La justicia y el estado de derecho son fundamentales para que haya orden en la sociedad internacional.
Justice and rule of law are key to an orderly international society.
La justicia y el Estado de derecho son fundamentales para que haya orden en la sociedad internacionales.
The summons must be served in an orderly fashion and witnesses questioned correctly.
Las órdenes de comparecencia han de entregarse según las reglas establecidas y los testigos deben ser interrogados de manera correcta.
The general atmosphere at the majority of sites international observers visited was calm and orderly.
En la mayoría de los recintos visitados por los observadores internacionales se observó una atmósfera de calma y orden.
It was the assessment of the Mission that the operation was conducted in an orderly and restrained manner.
A juicio de la Misión, la operación se llevó a cabo con orden y contención.
There are orderlies everywhere keeping things in orderly.
Hay celadores por todas partes manteniendo las cosas en orden.
She liked that orderliness.
Le gustaba ese orden.
"It's orderly enough.
—Hay orden suficiente.
First priority: orderly.
Prioridad uno: orden.
It was all orderly, back then.
Entonces, todo estaba en orden.
All was orderly and swift.
todo estaba bien y en orden.
It was quite orderly, though.
Pero se comportaba con mucho orden.
There was an imposing orderliness to the building.
Había un orden en el edificio que impresionaba.
Everything neat and orderly.
Todo limpio y en perfecto orden.
You attacked that orderly.
Atacaste al asistente.
He is orderly.
Es un asistente.
I'm an orderly.
Yo soy un asistente.
Another orderly quickly!
¡Rápido, otro asistente!
- Orderly, get a gurney.
- Asistente, una camilla.
Those orderlies caught me.
Los asistentes me cogieron.
Order another orderly quickly!
¡Otro asistente, rápido!
An orderly is.
Hay una asistente.
The orderly sighed.
El asistente suspiró.
The orderly and the bewildered man looked at each other.
El asistente y el hombre se miraron.
I’ve been his orderly from the start.
He sido su asistente desde el primer día.
“Is he a friend of yours?” the orderly asked me. “No.”
—¿Es amigo suyo? —preguntó el asistente. —No.
They were attendants or orderlies or paramedics or escorts.
Eran asistentes sanitarios o camilleros o paramédicos o acompañantes.
Well, this orderly, Miron, loved horses;
A Mirón, el asistente del oficial, le gustaban muchísimo los caballos;
An orderly will pull the sheet back to reveal your face.
Un asistente retirará la sábana para mostrar tu cara.
adjective
1. Underscores the importance of developing an orderly and strengthened international financial system.
1. Subraya la importancia de reestructurar de manera metódica y fortalecer el sistema financiero internacional;
Draft article 7 was the vehicle for expressing that State practice in an orderly way.
El proyecto de artículo 7 era el medio para expresar esa práctica de manera metódica.
And Carl the orderly, you just made my list.
Y Carl el metódico, acabas de hacer mi lista.
I guess he's an orderly.
Supongo que es metódico.
We lead a very orderly sort of life, but I don't think we're stuffy middle class.
Llevamos una vida muy metódica, pero no creo que seamos unos arrogantes de clase media.
They are very orderly, the Japanese.
Son muy metódicos, los japoneses.
The tear-down is a wild tangle of man, machine and beast, an orderly disorder of ropes and metal poles and steel cable and tons of heavy canvas.
Este derribo es una maraña de hombres, máquinas y bestias, un desarreglo metódico de cuerdas, mástiles metálicos, cables de acero... y toneladas de pesadas lonas.
Orderly and concise.
Metódica y concisa.
Magda is an orderly woman.
Magda es una persona metódica.
What Adrian needed was something clean and orderly.
Lo que Adrian necesitaba era algo limpio y metódico.
adjective
Because they are not orderly and dresses?
¿Porque no estan arreglados y vestidos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test