Translation for "open path" to spanish
Translation examples
We came to this one flag, and everyone kept on running just the obvious path-- wide-open path.
Llegamos a esta bandera, y todo el mundo siguió corriendo por el camino obvio... el camino abierto.
We can expect an open path to Juma's front door.
Podemos esperar un camino abierto hasta la puerta de Juma.
Bridge, this is Sheppard! Are there any open paths to the 302 bay?
Puente, aquí Sheppard ¿hay algún camino abierto hasta el muelle de los 302?
She walked for hours, looking for ways around the melted snow, and in the end she found an open path, paved with stones.
Caminó durante mucho tiempo, sorteó los riachuelos y al final encontró un camino abierto y empedrado.
Kaladin pointed downward, reaching out, preparing himself as hundreds of windspren met the storm and blew it back, creating an open path.
Kaladin señaló hacia abajo, llamando, preparándose mientras centenares de vientospren se encontraban con la tormenta y soplaban para apartarla, creando un camino abierto.
At the same time, the engines struggled to shove the cruiser out of harm's way, striving to find an open path between the scissoring lines of incoming slugs.
Al mismo tiempo, los motores se esforzaron por mantener al crucero fuera del alcance de los disparos, e intentaron encontrar un camino abierto entre las líneas recortadas de los proyectiles que llegaban.
“Come on,” Anakin said under his breath, remembering to move the body’s legs as he started down the open path, his senses alert to danger.
—Vamos —los apresuró Anakin en voz baja, mientras recordaba que debía mover las piernas del cuerpo al avanzar por el camino abierto, con los sentidos alerta ante el peligro.
In New York, they soon reunited, didn’t even have to search each other out, because Socorro had already made herself a home in America, how could she not help the other, who was a sister recently arrived. She assured her: “Mi casa es tu casa, stay with me until you can get settled” and “This is the land of open paths, just walk the paths and all paths lead to Rome; it’s not about getting there, it’s about getting on the path.”
En Nueva York se reencontraron, ni más faltaba que no se fueran a buscar, si Socorro ya había sentado pie en América y cómo no iba a ayudar a la otra, que era su hermana y estaba recién llegada. Así que le aseguró que mi casa es tu casa, vente para acá hasta que encuentres tu propio camino, esta es la tierra de los caminos abiertos, caminante no hay camino, todos los caminos van a Roma, no importa llegar lo importante es caminar, le dijo esas frases motivacionales y otras por el estilo mientras le cedía tres de los cajones de su propia cómoda y la ayudaba a desempacar.
Todos los Santos, the only woman who remained in the plaza, without vacillation crossed the tense silence of thistles and porcupines that electrified the air to approach the dispensary as far as permitted by the fury of the blaze, which was now escaping through doors and windows, and she didn’t know whether it was because of dizziness from the heat or hallucination from the gases, but as she looked up in the air she saw Sayonara advance serenely, like Christ on top of the waves, along a narrow open path among the flames, a vertiginous ballerina on the verge of disaster. And she swears to me that she saw too how the gusts of smoke delicately stroked her hair and how the fire approached, tame, to kiss her clothing and lick her feet.
Todos los Santos, única mujer que había quedado en la plaza, atravesó sin vacilaciones el tenso silencio de cardos y puercoespines que erizaba el aire para acercarse al dispensario hasta donde lo permitían las bravatas del incendio, que ya se escapaba por puerta y ventanas, y no supo si fue debido a los trastornos del calor o a la alucinación de los gases, pero al mirar hacia lo alto vio a su niña avanzar serenamente, como Cristo sobre las olas, por un estrecho camino abierto entre las llamas, bailarina de vértigo al borde del desastre, y me jura que vio también cómo las bocanadas de humo le mecían el pelo con delicadeza y cómo el fuego se acercaba, manso, a besarle el vestido y a lamerle los pies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test