Translation for "only towns" to spanish
Translation examples
3. Out of the eight members of the Legislative Assembly, elected on 7 November 2013 for a four-year term, five hail from the Territory's urban constituency (Stanley) and three from the Camp (i.e., outside the Territory's only town).
De los ocho miembros que componen la Asamblea Legislativa, elegidos el 7 de noviembre de 2013 para un mandato de cuatro años, cinco proceden del distrito urbano de Stanley (Puerto Argentino) y tres de Camp (es decir, de fuera de la única ciudad del Territorio).
13. The results of the latest census, taken on 8 October 2006, revealed that the average Falkland (Malvinas) Islander lives in the only town, Stanley, works an average of 49 hours per week and is paid from Pound12,000 to Pound14,000 per year.1
Los resultados del último censo, de 8 de octubre de 2006, mostraron que el habitante tipo de las Islas Malvinas (Falkland Islands) vive en la única ciudad, Puerto Argentino (Stanley), trabaja en promedio 49 horas por semana y recibe una remuneración de 12.000 a 14.000 libras esterlinas por año1.
The only towns that remain in the hands of Al-Shabaab are Kismayo, Jamaa, Bu'aale and Jilib.
Las únicas ciudades que todavía están en manos de Al-Shabaab son Kismayo, Jamaa, Bu'aale y Jilib.
11. The results of the latest census, taken on 8 October 2006, revealed that the average Falkland (Malvinas) Islander lives in the only town, Stanley, works an average of 49 hours per week for the Territory and is paid from Pound12,000 to Pound14,000 per year.
Los resultados del último censo, de 8 de octubre de 2006, mostraron que el habitante tipo de las Islas Malvinas (Falkland Islands) vive en la única ciudad, Puerto Argentino (Stanley), trabaja en promedio 49 horas por semana para el territorio y recibe una remuneración de 12.000 a 14.000 libras esterlinas por año2.
This is the only town in the country where a bookie joint is legit.
Ésta es la única ciudad en la que una casa de apuestas es legal.
And Paris is the only town in the world where women's skirts grew shorter.
Y París es la única ciudad del mundo en la que se han acortado las faldas.
Bet this is the only town in Texas where nobody ever heard of Jim Flood.
Esta es la única ciudad en la que nadie vio a Flood!
Volterra is the only town I know condemned to die of disease... like most human beings
Volterra es la única ciudad condenada a morir de una enfermedad inexorable...
It's the only town.
Es la única ciudad.
It's the only town where you can actually die from encouragement.
Es la única ciudad en la que uno puede morir a causa del incentivo.
And this is probably the only town for miles.
Y probablemente sea la única ciudad en millas.
New Kane is the only town that matches those parameters.
New Kane es la única ciudad que coincide con esos parámetros.
People, Springfield is now the only town in America that has snow this Christmas.
Gente, Springfield es ahora la única ciudad de América que tiene nieve esta Navidad.
You refused to Let me stay here, the only town where I wasn't alone.
Rechazó que me quedara aqui, la única ciudad donde no estaba solo
In fact, the only town evacuated was Jensen, several score miles downstream.
De hecho, la única ciudad evacuada era Jensen, varios kilómetros río abajo.
Moore is the only town in Oklahoma to have adopted building codes to defend itself against the wind;
Moore es la única ciudad en Oklahoma que ha adoptado una normativa edificatoria para defenderse del viento;
"He is taking leave of the only town he's ever known, the only life he's ever known.
Ahora se despide de la única ciudad que jamás ha conocido, de la única vida que ha conocido.
She decided to go back to Cheltenham, where she had lived for three years, and which was the only town she really liked.
Por fin, decidió regresar a Cheltenham, donde viviera tres años, la única ciudad que de verdad le gustaba.
She must have been about fifty, or a little over, when she first discovered Paris, and the only town she had known before that was Lausanne.
Debía de tener unos cincuenta años, o poco más, cuando descubrió París. La única ciudad que conocía hasta entonces era Lausanne.
The only town he passed was not shown on his map, and the scattered rail lines he encountered didn’t lead him anywhere productive.
La única ciudad por la que pasó no aparecía en el mapa, y las pocas vías de ferrocarril que siguió no le llevaron a ningún lugar productivo.
No, Mark Antony pretended that his regal camp followers didn’t exist all the way from Nicomedia to Ancyra, the only town of any size in Galatia.
No, Marco Antonio fingió que sus reales seguidores no existían durante todo el camino desde Nicomedia hasta Ancira, la única ciudad en Galacia.
Because Rampling Steep was the only town for days in either direction that fronted the lower side of the Charnals and because it was situated where the trails leading down out of the mountains converged, a lot of traffic passed through, trappers and traders mostly, but others as well.
Como Pendiente Escarpada era la única ciudad que podía encontrarse en varios días de viaje en cualquier dirección, y como estaba situada en el lugar donde convergían los caminos de las montañas, era frecuentada por toda clase de gentes, tramperos y mercaderes en su mayoría, pero también otros.
Seamus might have continued to do some good, changing bedpans in Navan – the only town in Ireland to be spelt the same way backwards – and Eleanor could have lived on Ryvita and given her income to the blind, or to medical research, or to the victims of torture, but instead they had joined forces to produce a monument of pretension and betrayal.
Seamus podría haber continuado siendo de alguna ayuda cambiando cuñas en Navan —la única ciudad de Irlanda que se escribía igual al derecho y al revés— y Eleanor podría haber seguido viviendo de Ryvita y donando sus ingresos a los ciegos o a la investigación médica o a las víctimas de la tortura, pero en cambio habían aunado fuerzas para crear un monumento a la pretenciosidad y la traición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test