Translation for "only task" to spanish
Only task
Translation examples
For a long time, the only task undertaken to support a disaster recovery at OTP was data backup.
Durante mucho tiempo, la única tarea que se realizaba en la Fiscalía para apoyar la recuperación en casos de desastre era la de realizar copias de seguridad de los datos.
It should be noted that, under the UNCITRAL Arbitration Rules, this kind of advice is the only task relating to deposits which an appointing authority may be requested to fulfil.
62. Cabe señalar que, en virtud del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, este tipo de asesoramiento es la única tarea relacionada con los depósitos que puede requerirse a una autoridad nominadora.
Its only task is to manage the Pension Funds.
Su única tarea consiste en administrar la Caja de pensiones.
62. It should be noted that, under the Rules, this kind of advice is the only task relating to deposits that an appointing authority may be requested to fulfil.
62. Cabe señalar que, en virtud del Reglamento, este tipo de asesoramiento es la única tarea relacionada con los depósitos que puede requerirse a una autoridad nominadora.
Other endeavours — like advising the Government, the armed forces and other groups within civil society — are important, but should not be considered the only tasks awaiting her attention.
También tienen importancia otros esfuerzos -como el de asesorar al Gobierno, las fuerzas armadas y otras instituciones de la sociedad civil- pero éstas no deben considerarse las únicas tareas que merecen su atención.
At the pre-trial level, the Statute currently provided that the only task of the Pre-Trial Chambers would be to examine the pre-trial situation.
104. En cuanto a las cuestiones preliminares, el Estatuto establece actualmente que la única tarea de las Salas de Cuestiones Preliminares es estudiar la situación que existe antes del proceso.
Accordingly the Panel makes no recommendation with respect to these matters, and the only task for the Panel is to identify the date of loss.
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a estos asuntos y la única tarea que le corresponde es determinar la fecha de la pérdida.
Join another crew right now, the only task I will be trusted with is swabbing out the piss buckets.
Si me uno a otra tripulación ahora, la única tarea que me confiarán será limpiar los cubos de mear.
While I was busy improvising, my inside man's only task for the evening was to keep Otto drooling over her at the vixenville.
Cuando estaba ocupado improvisando... la única tarea de mi infiltrado... era mantener a Otto babeando por ella en el Vixenville.
If punishment is fixed, then only task is left!
Si el castigo se fija entonces es la única tarea que queda!
That was the only task on your desk, and it was crucial.
Era tu única tarea en la mesa, y era crucial.
Once you're in, your only task is to draw police attention to the party.
Una vez adentro, tu única tarea... será llamar la atención policial a la fiesta.
Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess.
Su única tarea era interpretar la palabra de la Diosa Triple.
However, our first and only task is to dispense justice... in the trial now before us.
No obstante, nuestra primera y única tarea es administrar justicia... en el proceso que se lleva a cabo.
Your only task is discreetly to observe the proceedings.
Su única tarea es observar los procedimientos con discreción.
That's your only task in here.
Esa será tu única tarea.
So now your only mission, your only task is to guard the Book.
Tu única misión ahora, tú única tarea es custodiar el Libro.
WICKED said that was our only task.
CRUEL dijo que esa era nuestra única tarea.
The only task becomes the seeking of the fix.
La búsqueda de la dosis se convierte en la única tarea.
In this world the only task was to pick and choose.
En ese mundo la única tarea era elegir con cuidado.
Your only task in the near future will be to relax.
—Vuestra única tarea en el futuro próximo consistirá en relajaros.
Once there had been an aged servant whose only task was to see that there was light;
Antes había un viejo criado cuya única tarea era proveer luz;
The only task Mammy never neglected was her five daily namaz prayers.
La única tarea que mammy jamás descuidaba eran las cinco plegarias namaz.
Now it seemed as if the only task that meant anything was search-engine optimization.
Ahora parecía que la única tarea que tenía algún sentido era optimizar los motores de búsqueda.
“And remember, Reyne: our only task now is to get away from this foul place …”
Y recuerda esto, Reyne: nuestra única tarea ahora es largarnos de este lugar apestoso.
He stood in the prow of the skiff, looking northward as though it were his only task.
Permaneció en la proa de la embarcación, con la mirada puesta en el norte como si ésta fuera su única tarea.
There was no need for Mapmaking or taking notes; their only task was to get to the end and start making their way back, searching for things previously unnoticed—anything.
No era necesario hacer Mapas o tomar notas: su única tarea era llegar hasta el final y realizar el camino de regreso, buscando datos que antes se les hubieran pasado por alto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test