Translation for "only fact" to spanish
Only fact
Translation examples
Hence, the "taking down" of the banner is the only fact to be retained in view of a possible violation of article 19.
Por consiguiente, el "retiro" de la pancarta es el único hecho que se destaca con miras a una posible violación del artículo 19.
20. According to the source, the only facts reproached to Mr. Al Uteibi are the media declarations particularly critical of Israel, of the regional policy of the United States of America, and of the relations of Jordan with these two countries.
20. Según la fuente, los únicos hechos que se recriminan al Sr. Al Uteibi son sus declaraciones en los medios de comunicación, particularmente críticas contra Israel, acerca de la política de los Estados Unidos de América en la región y sobre las relaciones de Jordania con esos dos países.
These are the only facts that interest anybody in this dispute.
Estos son los únicos hechos válidos en este debate.
The only facts ever confirmed were the remains of 34 people were found here.
Los únicos hechos confirmados son los restos de 34 personas encontrados aquí.
In... In a way, It's the only fact there is.
En cierto modo... es el único hecho que existe.
No. Just about the only fact in the entire article.
No, sólo el único hecho en todo el artículo.
That's the only fact that matters.
Es el único hecho que importa.
In fact, it might just be the only fact.
De hecho, podría ser el único hecho
The only fact is, My lord, that the accused Kabir..
El único hecho es, mi señor, que el acusado Kabir ..
- Those are the only facts you have.
Esos son los únicos hechos que tiene.
Now, that's the only fact Starfleet's going to be interested in.
Ese es el único hecho que le interesará a la Flota Estelar.
You didn't have the research, that's the only fact that matters here.
Usted no tiene la investigación, ese es el único hecho que importa aquí.
It's the central fact, the only fact.
Es el hecho central, el único hecho.
It was more than a major fact: it was the only fact.
Era algo más que un hecho fundamental: era el único hecho.
“I know where I was, that’s about the only fact I know.
—Sé donde estaba yo, y es el único hecho que conozco.
She could do nothing to prevent him, that was the only fact she could trust.
No podía hacer nada para obstaculizar a su amo, ese era el único hecho en que podía confiar.
Actually the only facts to which outsiders can bear witness to are that I was the one violently taken prisoner, not they;
En realidad los únicos hechos de los que hay testigos son dos: el primero es que fui yo el prisionero capturado mediante la violencia, no ellos;
The only facts I have are that on December 2, 1955, there was snow on the mountains, and you ate lunch at a cafeteria downtown.
Los únicos hechos de que dispongo son que el 2 de diciembre de 1955 había nieve en la montaña y que usted comió en una cafetería del centro de la ciudad.
The only fact that was certain was that she had left one hundred pounds and an estate at Newhaven to her “poor though unbelieving nephew.”
El único hecho cierto era que le había dejado cien libras y una propiedad en Newhaven a su “pobre aunque descreído sobrino”.
Here’s the situation. You have five volumes, the only fact to go on being that they’re queer books for a certain person to possess.
La situación es ésta: tú tienes cinco volúmenes, y el único hecho cierto es que se trata de los libros más extraños que pueda tener una persona en su poder.
It’s weird meeting him so soon after entering therapy, and nothing will probably come of it, but my only facts are my intuitions.
No sabe io extraño que es haberle conocido tan poco después de empezar esta terapia, y seguro que de este conocimiento no saldrá nada, pero los únicos hechos que tengo son mis intuiciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test