Translation for "only end" to spanish
Translation examples
She found the only end there is.
Ésa halló el único fin que existe.
Madness is the only end for a woman like her.
La locura es el único fin para una mujer como ella.
The only end to all this suffering and grief
El único fin a todo este sufrimiento y penuria
The only end that matters to you now is you.
El único fin que te importa a ti ahora, eres tú
Okay, well, the only end that you need to be worried about is convincing the shareholders that you are in control of Reeves.
Bueno, el único fin del que tienes que estar preocupado es de convencer a los accionistas que tienen el control de Reeves.
The only end for Eiverbreen.
El único fin para Eiverbreen.
Dying is the only end for me and Suze.
La muerte es el único fin para Suze y para mí.
As Robert Louis Stevenson once said, ‘To be what we are, and to become what we are capable of becoming, is the only end of life.’
Como dijo Robert Louis Stevenson: «Ser lo que somos y llegar a ser aquello en que podamos convertimos es el único fin de la vida».
But aside from the deliberate damage that may be done to a bull physically, making him unfit for a brilliant fight, with the only end of delivering him to the matador as far on the way to death as possible, incalculable damage may be done to a bull mentally by unskillful work by the banderilleros.
Además de los daños físicos deliberados que pueden causarse a un toro, haciéndole impropio para una lidia brillante, con el único fin de entregárselo al matador lo más adelantado posible en el camino de la muerte, puede ocasionarse al toro un perjuicio moral incalculable con el trabajo torpe de los banderilleros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test