Translation for "onerous" to spanish
Onerous
adjective
Translation examples
adjective
This is an onerous responsibility.
Es esta una responsabilidad onerosa.
You deserve credit for having assumed such onerous responsibilities.
Habla en su favor el hecho de que ha asumido responsabilidades tan onerosas.
That is indeed an onerous undertaking and responsibility.
Ésta sin duda es una empresa onerosa y de responsabilidad.
97. The reporting requirements of international obligations are onerous.
97. La necesidad de presentar informes relativos a las obligaciones internacionales es onerosa.
This requirement seems a bit onerous for meetings other than Plenary sessions.
El requisito es un tanto oneroso para las reuniones que no sean reuniones plenarias.
Onerous conditionalities on the disbursement of funds are unhelpful.
Las condiciones onerosas para el desembolso de fondos no ayudan.
To avoid opportunism, it would be acceptable if this service were at least as onerous as military service, but not so onerous as to constitute a punishment for the objector.
Para evitar el oportunismo, sería aceptable que este servicio fuera por lo menos tan oneroso como el servicio militar, pero no tan oneroso como para que constituya un castigo para el objetor.
Too onerous exercise compared to the advantages offered
Ejercicio demasiado oneroso en comparación con los beneficios ofrecidos
Prohibition of employment at work that was particularly onerous or harmful to health;
- prohibición del empleo en trabajos especialmente onerosos o perjudiciales para la salud;
But keeping up with reporting requirements was onerous.
No obstante, cumplir las prescripciones relativas a la presentación de informes resulta oneroso.
The terms are onerous, unconscionable...
Las condiciones son onerosas, desmesuradas-
The idea that we protract it so with so many onerous procedural exercises...
La idea de que él prolongar así oneroso con tantos ejercicios de procedimiento ...
Clearly too onerous a provision to comply with.
Obviamente es una exigencia demasiado onerosa.
You won't find your duties as executor too onerous.
No encontrará sus deberes como ejecutor demasiado onerosos.
Does it seem so onerous?
¿No parece muy oneroso?
There was nothing onerous about it.
No tenía nada de oneroso.
After many years of onerous life, disillusioned,
Tras muchos años de vida onerosa, desilusionado,
I mean, she is always going on about how onerous the taxes are here.
Es decir, ella siempre está quejándose de cuan onerosos son los impuestos aquí.
And now they want to imprison him with this onerous bail amount.
Y ahora quieren encarcelarlo con esta cantidad de la fianza onerosa.
It’s not very onerous.
No es una tarea onerosa.
'There will be taxes, of course,' said the Count. 'Not onerous.
—Habrá impuestos, por supuesto —dijo el Conde—. No onerosos.
He might find you something less onerous.
A lo mejor te encuentra algo menos oneroso.
For her, that male loyalty was a useless and onerous sentimentality.
Para ella esa lealtad masculina era de un sentimentalismo inútil y oneroso.
The selection was by lot, and the duties were not onerous.
La selección se confiaba a la suerte y los deberes no resultaban onerosos.
Oh, how onerous life can be.
Ah, cuán onerosa puede ser la vida.
Only in that it comes … is required … after an onerous captivity.
—Solo en tanto viene… es requerida… después de un oneroso cautiverio.
Student loan debt is the most onerous of all types of debt.
y la deuda de los préstamos estudiantiles es la más onerosa de todas.
No onerous duties, no housework whatsoever, as far as I could tell.
Sin onerosas tareas, sin ningún quehacer, que yo supiera.
adjective
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes.
El aumento de la pobreza general, que está estrechamente vinculado con esos problemas, ha hecho aún más pesadas las cargas impuestas por los programas de ajuste estructural.
Thus, paid employment in many instances gives rise to an onerous “double day” for most women.
En consecuencia, en muchos casos el empleo remunerado entraña una pesada “doble jornada” para la mayoría de las mujeres.
Heavy and onerous indeed are the duties and responsibilities that fall upon you at this particular session.
Las tareas y responsabilidades que recaen sobre el Presidente en este período de sesiones son realmente pesadas y difíciles.
This places onerous demands on Division staff, who must navigate inter-agency protocols and requirements.
Ello supone una pesada carga para el personal de la División, que debe observar los protocolos y trámites de toda una serie de organismos.
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure.
El servicio civil es considerado menos pesado que el servicio militar, pues este último se cumple dentro de las estructuras del ejército.
In addition to the political and economic reforms there is the onerous task of dealing with spiritual renewal.
Además de las reformas políticas y económicas tenemos la pesada tarea de encarar la renovación espiritual.
(a) A reduction in the number of children forced to engage in onerous or illegal work;
a) La reducción del número de niños obligados a desempeñar trabajos pesados o ilegales.
8. Foreign debt was an onerous burden for the least developed countries, as servicing it detracted from expenditure on achieving the MDGs.
8. La deuda externa es una pesada carga para los países menos adelantados, ya que su servicio absorbe fondos que se podrían destinar a gastos para el logro de los ODM.
65. The Ecuadorian economy is also affected by external debt which, comparatively speaking, is one of the most onerous in Latin America.
65. La economía ecuatoriana se encuentra también afectada por la deuda externa, comparativamente una de las más pesadas de América Latina.
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war.
Debido a que los machos tendían a encontrar esos deberes pesados, y aprovechaban cada oportunidad para evitarlos, principalmente a través de la exploración geográfica, las conquistas sin sentido y la guerra.
It's quite the undertaking, made all the more onerous by your incessant chatter.
Es más o menos esa la tarea, hacerlo todo más pesado con tu incesante parloteo.
While the 2CV acted as a sort of missionary, spreading the gospel of French chicness and eccentricity around the globe, the Renault 4 soldiered on with the more onerous task of being France's true people's car.
Mientras el 2CV actuaba como una especie de misionario... Difundiendo el evangelio de lo "chic" y lo excéntrico francés por todo el mundo... El Renault 4 fue el encargado de una tarea mucho más pesada
This act absolves you of all such onerous responsibility.
Esta Ley os absuelve de una responsabilidad tan pesada.
It was no onerous work;
No era un trabajo pesado;
Nothing too onerous, but there might be some danger.
No es nada demasiado pesado, pero podría entrañar cierto peligro.
“It will be nothing onerous, I assure you,” Dr. Smile said.
—No será nada pesado, te lo aseguro —añadió el doctor Smile—.
But that didn’t make the time spent with them any less onerous.
Pero eso no hacía que el tiempo que pasaban con ellos fuera menos pesado.
And spending time with Gitta was not exactly the most onerous of tasks.
Y pasar el rato con Gitta no era precisamente la tarea más pesada del mundo.
I didn’t blame him for that as I’ve always found such ceremonies onerous.
No le culpé por eso, ya que siempre me han resultado pesadas esas ceremonias.
At first the duties of caravan guard had not been onerous for Marcus.
Al principio, los deberes de la guardia de la caravana no se le hacían pesados a Marco.
Then Stone Cob had accosted him, assigning him the most onerous of duties.
Luego Mazorca de Piedra le había encargado la tarea más pesada.
Security checks at airports were becoming more and more onerous, he read.
Los controles de seguridad de los aeropuertos cada vez eran más pesados, leyó.
adjective
They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions.
A menudo, permanecen allí durante meses, trabajando en turnos de 12 horas o más y en condiciones sumamente penosas.
While they could work from the age of 15, they could not engage in onerous activity or any activity that interfered with their schooling.
Aunque es cierto que pueden trabajar desde la edad de 15 años, es necesario que la actividad no sea penosa y que no dificulte la escolaridad.
Finally, I wish to express our appreciation to the Chairman and the members of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their tireless efforts to address the torment and onerous situation of the people of Palestine and for the informative report they have presented to us.
Por último, deseo manifestar nuestro agradecimiento al Presidente y a los miembros del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino por sus incansables esfuerzos para encarar las angustias y la penosa situación del pueblo de Palestina y por el detallado informe que nos han presentado.
After the amendment of the Code, the reduction of working time of persons employed under conditions particularly onerous or harmful to health could be effected only on the basis of the provisions of collective agreements or statutes (art. 130).
Después de la enmienda del Código, la reducción del horario laboral de los empleados en condiciones particularmente penosas o insalubres podía efectuarse únicamente sobre la base de las disposiciones de los convenios colectivos o de las leyes (art. 130).
A different mode was used for reducing working time for persons employed in particularly onerous work or under conditions harmful to health.
89. Se utilizó un modo diferente para reducir el horario laboral de los empleados en un trabajo especialmente penoso o en condiciones insalubres.
According to information before the Committee, complications associated with abortion are the second most important cause (20.7 per cent) of maternal mortality. What measures have been taken to streamline the complex and onerous administrative procedures for obtaining approval for abortion, which disproportionately affect poor women?
Según la información de que dispone el Comité, las complicaciones derivadas del aborto son la segunda causa más importante (20,7%) de la mortalidad materna. ¿Qué medidas se han adoptado para simplificar los complejos y penosos procedimientos administrativos para obtener permiso para abortar, los cuales afectan de forma desproporcionada a las mujeres pobres?
Many are involved in work that is dangerous or onerous.
Muchos de ellos participaban en trabajos peligrosos o penosos.
"Why should this onerous duty be thrust upon me?"
Por qué debe serme impuesto este penoso deber?
Life on the outside could hardly be more onerous than it had been down here.
La vida en el exterior difícilmente podría ser más penosa de lo que lo había sido allí.
For Paul, the meetings became an onerous duty, which he endured each fortnight in order to get to know the members of the lodge.
Las tenidas comenzaron a convertirse para Paul en una penosa obligación quincenal que soportaba con el fin de poder conocer a fondo a los miembros de la logia.
“It is my onerous obligation before proceeding,” the young doctor said, “to offer you our obsequious apologies and to seek from you an obligatory clarification.
—Antes de continuar es mi penoso deber —dijo el joven médico— presentarles humildes disculpas y tratar de obtener de ustedes una aclaración obligatoria.
Scarlett wondered how he managed so onerous a job in his condition but asked no questions, realizing wryly that almost anything was possible when necessity drove.
Scarlett se preguntó cómo se las arreglaba para realizar ese trabajo tan penoso, pero se calló comprendiendo que nada es imposible cuando la necesidad apremia.
From the cradle, all of them had been accorded the most rigorous indoctrination which forced them to learn and respect Hassan’s onerous directives as if they were divine revelation.
Es cierto que a todos, desde la cuna, se les había prodigado el más riguroso adoctrinamiento que los obligaba a aprender y respetar las penosas directrices de Hassan como si fueran la palabra revelada.
And besides, he told himself, as one who suddenly remembers that there will be pleasure too in an engagement only the onerous aspects of which he has been considering, and besides I will enjoy the killing of some fascists.
Y, por lo demás –como quien se acuerda de repente de que también tiene su lado agradable un hecho del que sólo se ha visto el aspecto penoso–, por lo demás, me sentiré contento matando fascistas.
Only the administration of the city—politics, the polis—saves me, Josué, from the suicidal ardor of sex and the onerous imagination of the historical past as I wait for my trip to hell, a much more amusing place than heaven.
Sólo la administración de la ciudad —la política, la polis— me salva, Josué, del ardor suicida del sexo y de la imaginación penosa del ayer histórico, en espera de mi viaje al infierno, un lugar mucho más divertido que el cielo.
There was pity there, and resentment, and a Daughter-of-Utah hardness that said, Enough’s enough. However far she’d gotten in her reading last night and this morning, the thought of pressing onward to the end was obviously too onerous for her even to contemplate. “Anyway,”
Había en su rostro lástima, resentimiento y la seriedad de una muchacha de Utah que decía: «¡Basta!» Fuese la que fuese la página hasta la que había llegado en su lectura de la noche anterior y aquella mañana, era obvio que la mera idea de acabar el libro le resultaba excesivamente penosa para contemplarla siquiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test