Translation for "on turning" to spanish
Translation examples
Events can turn in one of two ways.
Los acontecimientos pueden girar en una de dos direcciones.
104. From the exit, Ms. Bhutto's Land Cruiser started to make a right turn on to Liaquat Road.
Desde la salida, el Land Cruiser de la Sra. Bhutto comenzó a girar a la derecha para tomar Liaquat Road.
They made him turn around and ordered him to dress again.
Lo hicieron girar y le ordenaron que volviera a vestirse.
Risk of detonation by person very low unless deliberately turning wheel.
El riesgo de detonación por una persona es muy bajo a menos que se haga girar la rueda deliberadamente.
Crowds of people who were already on Liaquat Road drew closer to the vehicle as it began to turn right on to Liaquat Road.
La muchedumbre que ya se encontraba en Liaquat Road se acercó más al vehículo cuando este empezó a girar a la derecha para tomar esa calle.
As he approached the soldiers, they pointed their weapons at him and ordered him to stop, strip naked and turn around.
Cuando se estaba acercando a los soldados, éstos le apuntaron con sus armas y le ordenaron que se detuviera, se desnudara completamente y girara.
Risk of detonation by persons is assessed as very low unless deliberately turning the influence wheel, seek to achieve the optimum balance between functionality and force required to turn roller
Se calcula que el riesgo de detonación por personas es muy bajo a menos que se haga girar la rueda deliberadamente, procurar lograr el equilibrio óptimo entre la funcionalidad y la fuerza necesaria para girar el rodillo.
He then called his daughter, aged 14, who was told to press her clothes to her body and turn around.
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara.
I mean, you know, under the lights, these could be great. Especially on turns.
Bajo los reflectores, éstos lucirán muy bien, sobre todo al girar.
No turning involved.
No había que hacerla girar.
It was like turning a corpse.
Era como girar un cadáver.
'Can't turn round, see.
–No puede girar.
‘Has it started turning yet?’
—¿Ya ha empezado a girar?
No. We turn right here.
—No. Hemos de girar por allí.
He turned back again.
Se volvió a girar.
We need to turn left!
¡Tenemos que girar a la izquierda!
All was forward, turn, forward, turn again, and a sharp smell of hairspray.
TODO fue avanzar, girar, avanzar, volver a girar, y el fuerte olor a laca.
Turn "carbon" subsidies into "green" incentives.
Convertir los subsidios del "carbono" en incentivos "ecológicos".
We are determined to turn those challenges into opportunities.
Estamos decididos a convertir esos desafíos en oportunidades.
Turning waste into resources and economic opportunities
Convertir los desechos en recursos y en oportunidades económicas
CHAPTER 10: TURNING PRISONS INTO TRUE EDUCATION AND
10. CONVERTIR LAS PRISIONES EN VERDADEROS
The imperative of the present is to turn these challenges into opportunities.
El imperativo del presente es convertir esos desafíos en oportunidades.
“Why not turn this into a game?”
—¿Por qué no convertir esto en un juego?
Will I turn into a bear?
—¿Me convertiré en un oso?
Wolves can't turn into humans and humans can't turn into bears.
Los lobos no se pueden convertir en humanos y los humanos no se pueden convertir en osos.
What can we turn it into?
¿En qué la podríamos convertir?
She will turn you into weapons.
Los convertirá en armas.
He’ll turn our world to this.”
Convertirá nuestro mundo en esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test