Translation for "on short notice" to spanish
Translation examples
Smaller delegations were particularly affected by that situation because they were unable to consider reports at short notice.
Las delegaciones más pequeñas se ven particularmente afectadas por esa situación porque no pueden examinar los informes en un corto plazo.
37. For the most part, these measures were to be implemented at short notice in preparation for the 2008 elections.
37. En su mayor parte se trataba de medidas para aplicar a corto plazo con miras a las elecciones de 2008.
The United Nations is not currently resourced to be able to guarantee this type of support at short notice for sustained periods.
Las Naciones Unidas no disponen en la actualidad de los recursos necesarios para proporcionar este tipo de apoyo a corto plazo durante períodos prolongados.
Balances in short-term deposit accounts are available at short notice.
Los saldos en las cuentas de depósito a corto plazo están disponibles mediante un aviso con poca antelación.
For example, the Standing Police Capacity can deploy expert personnel at short notice.
Por ejemplo, la capacidad permanente de policía puede desplegar personal especializado a corto plazo.
The Commission designated each site for a short-notice inspection by UNSCOM51.
La Comisión declaró que esos lugares estaban sujetos a una inspección del equipo UNSCOM 51 con aviso a corto plazo.
Portable bladders and pumps had to be acquired since units are often required to move at very short notice.
Hubo que comprar vejigones y bombas portátiles, ya que las unidades suelen tener que trasladarse de un lugar a otro con muy corto plazo de aviso.
Another objective is to ensure that the special skills required in the labour market are available at short notice.
Otro objetivo es asegurar que las calificaciones especiales que necesita el mercado de trabajo estén disponibles a corto plazo.
Its ability to get down to serious work at short notice is there, unimpaired.
Contamos con su plena habilidad de ponerse a trabajar, seriamente, con aviso de corto plazo.
I made the decision on short notice.
Tomé la decisión a corto plazo.
That is a tough one on short notice.
Esa es una petición difícil a corto plazo.
It's just all I could scrounge up on short notice.
Es todo lo que pude ahorrar a corto plazo.
This is Joe. You guys ever take a fight on short notice?
Este es Joe. ¿Ustedes siempre toman peleas a corto plazo?
They hold the only grain we can get on short notice.
Ellos poseen el único grano que podemos conseguir a corto plazo.
Thanks for meeting me on short notice.
Gracias por cumplir a corto plazo.
It's the best I can do on short notice.
Es lo mejor que puedo hacer a corto plazo.
And how much he could raise on short notice.
Y cuánto podría sacar a corto plazo.
Thanks for coming on short notice.
Gracias por venir a corto plazo
Yeah, well, not on short notice.
Sí, bueno, no a corto plazo.
That would be difficult, particularly on short notice.
Sería complicado, y más a corto plazo.
‘It was the best I could invent on short notice.’
Era lo mejor que podía inventarme a corto plazo.
If I do get permission, it might be on short notice.
En caso de obtener el permiso, podría ser a corto plazo.
They had cost thousands of dollars, and there was no way to obtain more on short notice.
Habían costado miles de dólares y no había manera de obtener más en corto plazo.
‘All good plans are subject to change at short notice,’ she said seriously.
—Todos los buenos planes están sujetos a cambios a corto plazo —dijo seriamente.
With that in mind, he improvised with the most dumbfounding question he could come up with on short notice:
Con eso presente, improvisó la pregunta más desconcertante que se le ocurrió a corto plazo:
Your — uh — hosts can doubtless arrange something at short notice, I presume?
Supongo que tus… hum… anfitriones podrán disponer de algo a corto plazo, ¿verdad?
Mason said, “Sorry I had to ask so much of you on such short notice, Brady.
—Lamento haberle pedido tanto en tan corto plazo —dijo Mason—.
Well, man, that shit's hard to get on short notice.
Pero es difícil conseguirlos en poco tiempo.
It's the best we could do on short notice, but don't worry.
Es lo más que conseguimos en poco tiempo, pero descuide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test