Translation for "omens" to spanish
Omens
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
All of these are omens that do not augur well at all for a security situation that is deteriorating in a manner which the news media have been bringing home to us over the past few days.
Todo esto son presagios que no auguran nada bueno para la situación de seguridad, que se está deteriorando de una manera sobre la cual los medios de información nos han traído noticias en estos últimos días.
The positive beginning was surely a good omen for the 2010 Review Conference.
Un comienzo positivo es sin duda un buen presagio para la Conferencia de las Partes de 2010.
11. Mr. AMIR said that the presence of the delegation of the United Arab Emirates was a good omen for human rights in that country and for the report that would be submitted as part of the dialogue with the Committee.
11. El Sr. AMIR declara que, tanto la presencia de la delegación de los Emiratos Árabes Unidos como el informe que se presentará en el marco del diálogo con el Comité, constituyen un buen presagio para los derechos humanos de ese país.
The globally favourable reception to these two African initiatives is a good omen for the continent.
La acogida favorable en todo el mundo a estas dos iniciativas africanas es un buen presagio para el continente.
The upsurge of democracy in the past decade has been a good omen for the start of the new millennium.
La reactivación de la democracia en el decenio pasado ha sido un buen presagio para el inicio del nuevo milenio.
The impotence of the international community to stop the Serbian aggression against Bosnia and Herzegovina is a bad omen for the vulnerable peoples in the former Yugoslavia.
La impotencia de la comunidad internacional para detener la agresión serbia contra Bosnia y Herzegovina es un mal presagio para los pueblos vulnerables de la ex Yugoslavia.
However, the recent rapprochement among the various Lebanese factions is a good omen for the future of the country.
Sin embargo, el reciente acercamiento entre las distintas facciones libanesas es un buen presagio para el futuro del país.
I could not find its relevance to the FMCT, but I hope it will not be an omen of repetition of past experience with the American way of dealing with questions before the international community.
No he podido descubrir su pertinencia respecto del tratado, pero espero que no sea un presagio de repetición de experiencias pasadas con la forma en que los Estados Unidos tratan las cuestiones ante la comunidad internacional.
The tragedy of 11 September can be viewed as an omen of what can happen if the slightest carelessness is shown towards any of the old and new threats the world faces in the modern age, be they terrorism, environment or poverty.
La tragedia del 11 de septiembre puede contemplarse como un presagio de lo que puede ocurrir si se desatienden mínimamente las amenazas antiguas y nuevas que enfrenta el mundo en la era moderna, ya sea el terrorismo, el medio ambiente o la pobreza.
In addition to being more vulnerable to infanticide, some cultures view a child with any form of disability as a bad omen that may "tarnish the family pedigree" and, accordingly, a certain designated individual from the community systematically kills children with disabilities.
Además de ser más vulnerables al infanticidio, algunas culturas consideran a un niño con cualquier forma de discapacidad como un mal presagio que puede "manchar el linaje" y, por consiguiente, una persona designada por la comunidad sistemáticamente mata a los niños con discapacidad.
It's an omen.
Es un presagio.
They're signs. Omens.
Son señales, presagios.
A bad omen...
Un mal presagio...
A good omen.
Un buen presagio.
It's an omen, a bad omen.
Es un presagio. Un mal presagio.
Speaking of omens.
Hablando de presagios.
It’s an omen, a terrible omen.
Es un presagio, un presagio terrible.
Such an omen, such a dire omen!
—¡Qué presagio, qué presagio tan espantoso!
But that did not end the omens, if omens they were.
Pero eso no hizo que se acabaran los presagios, porque eran presagios.
That was the omen.
Ese fue el presagio.
A bad omen, Tom, a very bad omen.
Mal presagio, Tom, muy mal presagio.
it was like an omen.
Era como un presagio.
But what are omens?
Pero ¿qué son los presagios?
Was that another omen?
¿Era eso otro presagio?
noun
A woman's sole raison d'être is bound up with her deceased husband. By committing sati, a widow resolved two problems, the possibility of accusations of infidelity and the fact that her presence would be considered an evil omen.
Efectivamente, la mujer no tiene más razón de ser que en relación con su difunto marido; al cumplir con el satī, la viuda resolvía en realidad dos problemas: su presencia de mal agüero y las posibles acusaciones de infidelidad.
(17) The Committee is also concerned by the fact that in the south-eastern region, the birth of twins is considered a bad omen (CCPR/C/MDG/2005/3, para. 86) and therefore only one of the newborns is kept by the family, while the other is automatically abandoned (arts. 6 and 24).
17) El Comité observa con preocupación que, en la región sudoriental de la isla, el parto múltiple se considera un signo de mal agüero (CCPR/C/MDG/2005/3, párr. 86), por lo que la familia solamente cría a uno de los recién nacidos y abandona sistemáticamente a los demás (arts. 6 y 24).
Some cultural practices and beliefs also perpetuate discrimination of CWDs in some communities where such children are considered taboo or bad omens.
Ciertas prácticas y creencias culturales también perpetúan la discriminación de los niños con discapacidad en algunas comunidades, donde se los considera tabú o de mal agüero.
35. Noting that in the south-eastern region, the birth of twins is considered a bad omen and therefore only one of the newborns is kept by the family, while the other is automatically abandoned, the HR Committee and CRC requested Madagascar to take binding measures to eradicate this practice.
35. Observando que, en la región sudoriental de la isla, el nacimiento de gemelos se considera un signo de mal agüero, por lo que la familia cría únicamente a uno de los recién nacidos y abandona sistemáticamente al otro, el Comité de Derechos Humanos y el CRC solicitaron a Madagascar que tomara medidas coactivas para erradicar esta práctica.
Or good omen.
O buen agüero.
What a bad omen!
¡Eso es de mal agüero!
Woman of ill omen.
¡Mujer de mal agüero!
It's a bad omen, a very bad omen!
Es un mal agüero, un muy mal agüero.
-That's a bad omen, isn't it?
-¿Es un mal agüero?
You're a bad omen!
¡Son de mal agüero!
That's an ill omen
Es de mal agüero.
"bird of bad omen".
""pájaro de mal agüero"".
A bird of good omen.
Un pájaro de buen agüero.
     “This is an ill-omened place.
—Este es un lugar de mal agüero.
They are not birds of ill omen.
No son pájaros de mal agüero.
He's a bird of ill omen.
Es un pájaro de mal agüero.
Filthy bird of ill omen!
¡Pajarraco de mal agüero!
I frustrate the omens of liars.
Yo frustro el mal agüero de los embusteros.
Owls were birds of ill omen.
Los búhos eran aves de mal agüero.
‘Silence, bird of ill omen.’
—Cierra el pico, pájaro de mal agüero.
You think I'm a bird of ill omen?
—¿Crees que soy un pájaro de mal agüero?
It's an omen for the glory that begins tonight!
¡Esto es un buen agüero para la gloria que empieza esta noche!
noun
It is a good omen that this session is starting at a time when optimism is rising as a result of the progress achieved in settling the dispute in the Balkans.
Es un buen signo que este período de sesiones comience en un momento en el que está aumentando el optimismo como resultado de los progresos logrados en el arreglo de la crisis de los Balcanes.
We feel that in the context of the 1995 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), this important decision the extension of the moratorium on nuclear testing by the five declared nuclear Powers and the initiative to ban the production of arms-related materials are positive omens for the strengthening of the non-proliferation regime and the universality of the NPT.
Dentro de la perspectiva de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 1995, consideramos que la decisión importante de ampliar la moratoria sobre los ensayos nucleares tomada por las cinco grandes Potencias nucleares y la iniciativa tendiente a prohibir la producción de materiales con fines armamentistas constituyen signos positivos a favor del fortalecimiento del régimen de no proliferación y la universalidad del TNP.
It was also important that the auspicious omens should not be cancelled out by the appearance of new sources of tension in the region.
Es igualmente importante que los signos alentadores que se observan actualmente no desaparezcan con el surgimiento de nuevos focos de tensión en la región.
Very good omen.
Un signo muy bueno.
And you regard this as a good omen?
¿Y ve esto como un buen signo?
It's an omen of the devil.
Tres cuervos en viernes santo es signo de desgracia.
This is one of the final omens.
Es uno de los signos precursores del instante final.
The gray cloud was an omen.
La nube gris era un signo fatídico.
Such signs and omens are the work of unnatural divination.
Tales signos y augurios son el trabajo de una adivinación antinatural.
their superstitious minds would work dreadfully at this omen.
aquellas mentes supersticiosas captarían lo ominoso del signo.
‘Allah is great and so are His omens,’ Takiyuddin said.
—Alá es grande como grandes son sus signos —repuso Takiyuddin—.
Father was an attentive man, always on the alert for hints and omens.
Mi padre era un hombre atento que buscaba signos y señales.
Thus I am entering this city, Siddhartha thought, with a charming omen.
Siddhartha entró en la ciudad bajo un signo mágico.
His death was an omen of their own fate.
La muerte de él parecía presagiar su propio destino.
All the bad things an omen like that might presage had surely come to pass already.
Todas las cosas malas que un augurio como ése podía presagiar seguramente habían sucedido ya.
The other was that, of all the omens of which the company spoke, not a single one ever seemed to presage anything but misfortune, deprivation, misery, or woe.
la otra, que todos los augurios a que nuestras visitas se referían, parecían solamente presagiar nada más que mala fortuna, privaciones, miserias o adversidad.
It seemed to Daniel at the highest moments as though it were an omen that he should find immortality on the eve of this great Mass.
En los momentos más culminantes, le pareció a Daniel como si todo presagiara que se haría dueño de su propia inmortalidad en la víspera de aquella gran Misa.
Each drunken shout and each wail from some poor wretch laid in the straw or in other distress cut his heart to the quick, as if it boded ill omen to his venture.
Cada grito de borracho y cada gemido de infeliz, tirado en la paja o movido por cualquier pena, le lastimaba el corazón en carne viva, como si presagiara el mal a su empresa.
In truth Parmenion defeated the Illyrians at the beginning of the summer and soon after came the Olympic games and the chariot races, nevertheless Alexander was born into a wonderfully auspicious year and the omens pointed towards a future more akin to a god’s than a man’s.
En realidad, Parmenio derrotó a los ilirios a comienzos del verano y poco después se celebraron los Juegos Olímpicos y las carreras de carros, pero puede decirse, de todos modos, que Alejandro nació en un año de maravillosos auspicios y que todo hacía presagiar que le aguardaba un futuro más semejante al de un dios que al de un simple mortal.
Nothing held her. She got up and went outside, touched the basin where it sat on its pedestal, already covered with the dander of the sky—dust, a feather, tiny twigs, several leaves, and dead insects, enough to portend a massacre if she were doing omens, which she was definitely not, there was nothing to read in this thing.
No le interesaba nada. Se levantó y salió al exterior. Tocó la taza de la fuente en el lugar en que se unía a su pedestal, cubierta por la caspa del tiempo -polvo, una pluma, diminutas ramitas, varias hojas e insectos muertos-, suficiente para hacer presagiar una catástrofe si se pusiera a hacer adivinaciones, lo que, a ciencia cierta, no pensaba hacer, porque no se podía leer nada en aquellas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test