Translation examples
During those wars, one of the preferred weapons often used by official armies and by irregular forces were anti-personnel landmines.
En estas guerras, una de las armas preferidas, que fue utilizada a menudo por los ejércitos oficiales y por fuerzas irregulares, fueron las minas antipersonal.
The classic formula often used by the United Nations in some other contexts refers to groups having a linguistic, religious, cultural or ethnic basis for their distinctive identities.
La fórmula clásica utilizada a menudo por las Naciones Unidas en algunos otros contextos se refiere a grupos que tienen una base lingüística, religiosa, cultural o étnica para sus distintas identidades.
The Church owns one large theatre and a series of parish halls which are often used for popular theatrical activities.
La Iglesia posee un amplio teatro y una serie de salas parroquiales utilizadas a menudo para actividades teatrales populares.
41. Mrs. SARDENBERG said she wondered why the Nepalese delegation had often used the word "later" concerning the application of a number of provisions in the Convention.
41. La Sra. SANDERBERG se pregunta por qué razón la delegación nepalesa ha utilizado a menudo la expresión "más tarde" respecto de la aplicación de ciertas disposiciones de la Convención.
The most infamous cases seem to be those associated with the "train of death", a mode of transport often used by undocumented migrants travelling internally.
Los casos más abyectos parecen ser los relacionados con el "tren de la muerte", modo de transporte utilizado a menudo por los migrantes indocumentados que viajan por el país.
This diversity has, in some cases, reflected negatively on the political stability of the new nation States, as the elite have often used it to either broaden or consolidate its political base.
En algunas situaciones, esa diversidad ha repercutido negativamente en la estabilidad política de los nuevos Estados-nación, ya que las elites la han utilizado a menudo para ampliar o consolidar su base política.
Girls were often used for domestic tasks and as sex slaves by LRA combatants.
Las niñas eran utilizadas a menudo para tareas domésticas y como esclavas sexuales de los combatientes del Ejército de Resistencia del Señor.
Article 337 of the Criminal Code, which contains a broad definition of the crime of sedition, was often used to prosecute people who peacefully took part in demonstrations.
El artículo 337 del Código Penal, que contiene una definición amplia del delito de sedición, fue utilizado a menudo para encausar a personas que habían participado pacíficamente en las manifestaciones.
Pyrotechnics (often used in SD delays) apparently require great care in design, manufacture and storage to achieve high reliability. Self-neutralisation
La pirotecnia (utilizada a menudo en los retrasos de la autodestrucción) al parecer exige gran cuidado en el diseño, fabricación y almacenamiento para lograr una alta fiabilidad.
Of particular interest are child, infant mortality, and life expectancy which are often used as an indicator of the general health and well-being of a population.
De especial interés son la mortalidad infantil, la mortalidad hasta el año de vida y la esperanza de vida, utilizados a menudo como indicadores de la salud y el bienestar generales de la población.
It was an athame, often used in demonic summoning rituals.
Era un athame, utilizado a menudo en rituales de invocación demoníaca.
In India, the ring is often used as a symbol for the recognition of divinity in mortals.
En la India, el anillo es utilizado a menudo como símbolo de la divinidad en los mortales.
we had often used her pool and never with suits-screened for the purpose.
además, yo había utilizado a menudo su piscina y nunca con traje de baño…, aunque la piscina estaba cubierta.
HAPLO HAD OFTEN USED THE DOG TO LISTEN IN ON THE CONVERSATIONS of others, hearing their voices through the animal’s ears.
Haplo había utilizado a menudo al perro para escuchar las conversaciones de otros, escuchando sus voces a través de los oídos del animal.
Such associates were often used as enforcers until they showed leadership skills and were moved up to the position of bratok, or soldier.
Esos delincuentes eran utilizados a menudo como gorilas hasta que mostraban capacidades de liderazgo y eran ascendidos a la posición de bratok, o soldado.
A Grace was often used as a serious tool of the gifted, and often served as a symbolic reminder to the gifted of their duty, their purpose, their calling.
La Gracia era utilizada a menudo como una herramienta importante y con frecuencia servía como simbólico recordatorio para los hechiceros de cuál era su deber, su propósito en la vida, su oficio.
Now, in her mother's room, Norma discovered two pieces of fine white paper beneath the maroon notebook: the bleached parchment often used by League couriers.
Norma descubrió dos hojas de papel blanco debajo de la agenda del pergamino utilizado a menudo por los correos de la liga.
319. There are alternatives to internment under Act 903/81, the Juvenile Code, such as placement in homes, placement in the care of relatives — provided that this will not put the child in physical or moral danger — or probation, which is not often used.
319. Existen alternativas a la intención dentro de la Ley Nº 903/81 del Código del Menor, como la colocación en hogares de guarda, a cargo de los familiares, siempre que no importe peligro físico o moral para el niño, y la libertad vigilada, que no es de uso frecuente.
APC referred to distributed denial-of-service (DDoS) attacks, an often-used form of online protest.
La APC se refirió a ataques de denegación de servicio, una forma de protesta en línea de uso frecuente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test