Translation for "officious" to spanish
Officious
adjective
Translation examples
adjective
MP informal consultation meetings Travel on Official Business
Reuniones oficiosas de consulta del Protocolo de Montreal
It was also the subject of informal discussions with officials of the World Trade Organization.
También fue objeto de conversaciones oficiosas con funcionarios de la Organización Mundial del Comercio.
:: Official and unofficial communications with the mission
:: Comunicaciones oficiales y oficiosas con la misión
No official statistics are available on the results achieved by the MoUs.
Se dispone de estadísticas oficiosas sobre los resultados conseguidos mediante esos memorandos.
Members of Working Group, troop-contributing countries, and other stakeholders and officials of Department of Peacekeeping Operations
Reuniones oficiosas del Grupo de Trabajo
Unofficial exchanges cannot be a substitute for official talks.
Los contactos oficiosos no pueden reemplazar a las conversaciones oficiales.
There will be no official documentation, however, as the meeting is informal.
Sin embargo, no habrá documentación oficial, pues la reunión es oficiosa.
Strengthen semi-official investigation in the event of sexual and domestic violence
Fortalecer la investigación oficiosa en delitos de violencia sexual e intrafamiliar.
At the risk of being officious, Lieutenant, uh, I think an autopsy might be a very-very good idea indeed.
Aunque pueda parecer oficioso, teniente creo que la autopsia es una muy buena idea.
- It's not official.
- No es oficioso.
Curt and officious whensaying"Correct".
Curt y oficiosa al decir "correcta"
You are disposed to find his interference officious?
Usted esta dispuesto a encontrar su interferencia oficiosa?
That's all he needs to pull strings and start an official investigation.
Él hará jugar sus relaciones y activará una investigación oficiosa.
You will understand, gentlemen, that a Subaltern Court-Martial has no official existence. It's outside of the normal structure of discipline and command.
Que quede claro que un tribunal de honor es oficioso, y por tanto está fuera de la disciplina militar reglamentaria.
Don't get officious.
No se ponga oficioso.
Was it because it was only an official marriage ceremony?
¿Era porque solo era una boda oficiosa?
She's not an officious person.
Ella no es una persona oficiosa.
The most officious, obnoxious, illest...
El tipo más oficioso, odioso, enano...
Her officious manner returned.
—Recuperó sus maneras oficiosas—.
Gawpers and goopers, official and unofficial.
—Mirones y curiosos, oficiales y oficiosos.
the official and unofficial lying about the cost;
las mentiras oficiales y oficiosas sobre e] coste;
Details followed, unwelcome and officious.
A continuación se reseñaban los detalles, antipáticos y oficiosos.
The officious voice distressed her.
El tono oficioso de aquella voz la inquietó.
   An officious eyebrow raised. "You're Americans.
Una ceja oficiosa se levantó. —Ah, son americanos.
Emasculated, thanks to that officious fool Cicero!
¡Mutilado, gracias a ese tonto oficioso de Cicerón!
adjective
Official Seal Date Authorized Signature
Sello oficial Fecha Firma autorizada
Statement by an official source in the Government of the
Comunicado de fuente autorizada del Gobierno de la
This is an officially sanctioned policy.
Se trata de una política oficialmente autorizada.
Neither one of you look like an official.
Ninguno de ustedes dos parece personal autorizado.
Hey, official secret police psychic.
Hola, policía secreto psíquico autorizado.
- But what if the official was officially authorised or even unofficially authorised?
¿Y si el funcionario estaba oficialmente autorizado? ¿O extraoficialmente autorizado?
I'm officially allowed to sell drugs.
Ya estoy Oficialmente autorizada para vender drogas.
They're trainers, officially authorized by Congress.
Son entrenadores autorizados oficialmente por el Congreso.
Nobody other than officials are admitted.
Solamente el personal autorizado tiene permitida la entrada.
This investigation is not officially sanctioned.
Esta investigación no está autorizada oficialmente.
Official secret police psychic.
¿Policía secreto psíquico autorizado?
Officially sanctioned by the homeless.
Autorizados oficialmente por indigentes.
He's not officially sanctioned by the Chinese.
No está oficialmente autorizado por los chinos.
It was official, it was authorised.
Era oficial. Y estaba autorizado.
“—a palace official with sufficient clearance—”
—… un funcionario del palacio debidamente autorizado
Did things he wasn't officially authorized to do.
Hizo cosas que no estaba autorizado a hacer.
Officially, no one is allowed to simply browse.
Oficialmente, nadie está autorizado siquiera a echar un vistazo.
“I asked them in my official capacity.”
—Todas han sido formuladas oficialmente. Estoy autorizado para proceder así.
This afternoon she went for an official walk instead.
Esa tarde decidió cambiar la clase por un paseo autorizado.
Officials must not exceed their orders or take unauthorised action.
—Los oficiales no deben excederse en sus órdenes o realizar actos no autorizados.
“Can you assure me that this is strictly pursuant to an officially authorized operation?”
—¿Puedes garantizarme que se trata de una operación autorizada oficialmente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test