Translation for "official agency" to spanish
Official agency
Translation examples
The Rules specifically state that "residents should not be afraid to complain when they need to, and that making a complaint will not affect how other official agencies consider their claims to remain in the state (i.e., on asylum, subsidiary protection or general leave to remain grounds)."
En las normas se señala específicamente que "los residentes no deben tener temor de formular denuncias cuando lo necesiten y el hecho de formular una denuncia no afectará a la manera en la que otras agencias oficiales consideren sus solicitudes para seguir residiendo en el Estado (esto es, las solicitudes de asilo, de protección subsidiaria o los motivos generales para que se acepte su estancia)".
Another problem related to statistical information on topics covered in this report is that several official agencies - e.g. Department of Census and Statistics, Central Bank, Ministries of Healthcare, Education and Environment, to name only a few - do publish data on apparently the same subject but with some mutual incongruence.
Otro problema relacionado con la información estadística referente a los temas que se tratan en este informe es que varias agencias oficiales -- como el Departamento de Censo y Estadísticas, el Banco Central, los Ministerios de Sanidad, Educación y Medio Ambiente, por citar sólo unos pocos -- publican datos aparentemente sobre el mismo tema que presentan discrepancias entre ellos.
Official agencies have been established and registered with the Ministry of Social Affairs and Labour to import female foreign workers according to standard employment contracts that specify the obligations of the agency owner and the female worker to thereby secure the rights of all parties. 289. Obstacles include:
Se han creado e inscrito en el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales agencias oficiales para la importación de mano de obra femenina extranjera al amparo de contratos de trabajo estándar que especifican las obligaciones del dueño de la agencia y la trabajadora para garantizar de esa manera los derechos de todas las partes.
The letter expressing the indignation of the customary chiefs was published in early August 1996 by the Zairian Press Agency (AZAP). To our knowledge, AZAP is an official agency of the Kinshasa Government.
La carta en que esos jefes manifestaban su indignación fue publicada a principios de agosto de 1996 por la Agencia de Prensa del Zaire (AZAP) que, según sabemos, es una agencia oficial del Gobierno de Kinshasa.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations would also like to know if there exist any currently valid federal regulations issued by any United States Government official agency or agencies whereby travellers from or bound for specific States must or may be subject to pre-boarding security inspections and screening which differ from the ordinary procedures applied to other travellers.
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas también quisiera conocer si existen o no regulaciones federales emitidas por alguna o algunas agencias oficiales del Gobierno de los Estados Unidos, actualmente en vigor en los Estados Unidos, en virtud de las cuales los viajeros procedentes o con destino a determinados Estados deban o puedan estar sujetos a inspecciones y chequeos de seguridad diferenciados respecto a los procedimientos ordinarios que se aplican a los demás viajeros.
Contributors of information can come from different sectors: official agencies, the private sector, academia and public interest non-governmental organizations.
Diferentes sectores aportan información: agencias oficiales, el sector privado, la academia y las organizaciones no gubernamentales de interés público.
The individuals who so scandalously flaunted the norms of a legal trial were clearly identified as employees of a company -- TV Martí -- that is an official agency of the United States Government. Who was it, therefore, who went on record publicly and openly pressuring the jury without the slightest attempt at concealment?
Quienes violaban de modo tan escandaloso las normas del debido proceso estaban claramente identificados como empleados de una empresa -- TV Martí -- que es una agencia oficial del Gobierno de los Estados Unidos. ¿Quién, entonces, presionaba al jurado y lo hizo además de forma pública, abierta, documentada, sin siquiera ocultarse?
70. Mr. Al-Hadlaq (Saudi Arabia) said that domestic workers came to Saudi Arabia on a voluntary basis and could be recruited only through official agencies.
El Sr. Al-Hadlaq (Arabia Saudita) dice que las empleadas domésticas ingresan en la Arabia Saudita voluntariamente y sólo pueden ser contratadas por agencias oficiales.
In this regard, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations wishes to know whether there exist any currently valid federal regulations issued by any United States Government official agency or agencies whereby citizens or nationals from specific States must or may be subject to pre-boarding security inspections and screening which differ from the ordinary procedures applied to other travellers.
En este sentido, la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas desea conocer si existen o no regulaciones federales emitidas por alguna o algunas agencias oficiales del Gobierno de los Estados Unidos, actualmente en vigor en los Estados Unidos, en virtud de las cuales los ciudadanos o nacionales de determinados Estados deban o puedan estar sujetos a inspecciones y chequeos de seguridad, previos al paso a bordo, diferenciados respecto a los procedimientos ordinarios que se aplican a los demás viajeros.
Right now the government runs black ops out of sixteen official agencies.
Ahora mismo el Gobierno corre operaciones ocultas en 16 agencias oficiales.
All we needed was one official agency to list her as dead.
Todo lo que necesitamos fué una agencia oficial que la declarara muerta.
It's the post office an official agency of the United States government.
Involucra al Departamento de la Oficina de Correos... una agencia oficial del gobierno de EE. UU.
Official agencies operate with government budgets.
Agencias oficiales operan con presupuestos gubernamentales.
All are controlled by the government or by official agencies, but the drivers do well out of it because the people who take taxis are generally foreigners and they pay in Foreign Exchange Certificates.
Están controladas por el Gobierno o por agencias oficiales, pero a los taxistas les va bien porque, por regla general, los que utilizan sus servicios son extranjeros que pagan con certificados de divisas.
While this force existed, the official agencies of the Yishuv were to disclaim all knowledge of it publicly and privately co-operate with its growth.
Todo el tiempo que conviniese sostener la mencionada fuerza, todas las agencias oficiales del yishuv negarían, en público, tener el menor conocimiento de ella, pero secretamente colaborarían cuanto pudiesen a formarla y reforzarla.
Environmentalist crusaders preached, official agencies strove, but what rehabilitated an Earth devastated by overpopulation and overexploitation was a new set of technologies and the economic incentives and disincentives they brought about.
Los cruzados del medio ambiente daban discursos, las agencias oficiales se esforzaban, pero lo que rehabilitó una Tierra devastada por el exceso de población y la sobreexplotación fue una nueva serie de tecnologías y de incentivos económicos, además de los factores desmotivadores que estos ocasionaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test